< Thánh Thi 148 >
1 Tán dương Chúa Hằng Hữu! Trên thiên cung hãy ca tụng Chúa Hằng Hữu! Hãy ngợi tôn Ngài từ trời cao!
Halelujah. Chvalte hospodina stvoření nebeská, chvaltež ho na výsostech.
2 Tất cả thiên sứ, hãy chúc tụng Chúa! Tất cả thiên binh, hãy tán dương Ngài!
Chvalte jej všickni andělé jeho, chvalte jej všickni zástupové jeho.
3 Mặt trời và mặt trăng, hãy ngợi khen Chúa! Các tinh tú sáng láng, hãy chúc tôn Ngài.
Chvalte jej slunce i měsíc, chvalte jej všecky jasné hvězdy.
4 Các tầng trời, hãy ca tụng Chúa! Các nguồn nước trên mây, hãy ca tụng Ngài!
Chvalte jej nebesa nebes, i vody, kteréž jsou nad nebem tímto.
5 Hỡi các tạo vật, hãy tôn ngợi Chúa Hằng Hữu, vì do lệnh Ngài, tất cả được dựng nên.
Chvalte jméno Hospodinovo všecky věci, kteréž, jakž on řekl, pojednou stvořeny jsou.
6 Chúa đã thiết lập các tạo vật vững chãi đời đời. Sắc luật Ngài không hề đổi thay.
A utvrdil je na věčné věky, uložil cíle, z nichž by nevykračovaly.
7 Hãy ngợi tôn Chúa Hằng Hữu hỡi các loài dã thú trên đất và dưới vực thẳm,
Chvalte Hospodina tvorové zemští, velrybové a všecky propasti,
8 lửa và nước đá, hơi nước và tuyết giá, lẫn cuồng phong vũ bão đều vâng lệnh Ngài,
Oheň a krupobití, sníh i pára, vítr bouřlivý, vykonávající rozkaz jeho,
9 tất cả núi và đồi, các loài cây ăn quả và mọi loài bá hương,
I hory a všickni pahrbkové, stromoví ovoce nesoucí, i všickni cedrové,
10 thú rừng và gia súc, loài bò sát và chim chóc,
Zvěř divoká i všeliká hovada, zeměplazové i ptactvo létavé,
11 các vua trần gian và mọi dân tộc, mọi vương hầu và phán quan trên địa cầu,
Králové zemští i všickni národové, knížata i všickni soudcové země,
12 thanh thiếu niên nam nữ, người già cả lẫn trẻ con.
Mládenci, též i panny, starci s dítkami,
13 Tất cả hãy tán dương Danh Chúa Hằng Hữu, Vì Danh Ngài thật tuyệt diệu; vinh quang Ngài hơn cả đất trời!
Chvalte jméno Hospodinovo; nebo vyvýšeno jest jméno jeho samého, a sláva jeho nade všecku zemi i nebe.
14 Ngài gia tăng sức mạnh toàn dân, để những người trung tín của Ngài ca ngợi Ngài— họ là con cháu Ít-ra-ên, là dân tộc thân yêu của Ngài. Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu!
A vyzdvihl roh lidu svého, chválu všech svatých jeho, synů Izraelských, lidu s ním spojeného. Halelujah.