< Thánh Thi 145 >
1 (Thơ của Đa-vít) Con sẽ tôn vinh Vua, là Đức Chúa Trời con, chúc tụng Danh Ngài mãi mãi.
Praise of David I will exalt you O God my the king and I will bless name your for ever and ever.
2 Con sẽ chúc tụng Chúa mỗi ngày; phải, con sẽ ca tụng Ngài mãi mãi.
On every day I will bless you and I will praise name your for ever and ever.
3 Chúa Hằng Hữu thật cao cả! Ngài thật đáng tán dương! Không ai có thể so sánh sự vĩ đại của Ngài.
[is] great Yahweh and [is] to be praised exceedingly and to greatness his there not [is] inquiry.
4 Đời này sang đời kia sẽ ca tụng công đức Chúa, tuyên dương những việc diệu kỳ.
Generation to generation it will extol works your and mighty deeds your they will declare.
5 Con sẽ nói về vinh quang Chúa uy nghi rực rỡ, và những việc diệu kỳ.
[the] majesty of [the] glory of Splendor your and [the] matters of wonders your I will meditate on.
6 Người ta sẽ nói về những việc phi thường của Chúa, còn con sẽ tuyên dương sự cao cả của Ngài.
And [the] might of awesome [deeds] your they will tell (and greatness your *Q(K)*) I will recount it.
7 Họ sẽ nhắc nhở đức từ ái lớn lao; họ sẽ hát khen đức công chính của Chúa.
[the] remembrance of [the] greatness of Goodness your they will pour forth and righteousness your they will shout for joy.
8 Chúa Hằng Hữu ban ơn, giàu lòng thương, chậm giận và vô cùng nhân từ.
[is] gracious And compassionate Yahweh long of anger and great of covenant loyalty.
9 Chúa Hằng Hữu ban phước cho mọi người. Ngài nhân từ dịu dàng trong mọi việc.
[is] good Yahweh to all and compassion his [are] on all works his.
10 Các công việc Chúa sẽ cảm tạ Chúa Hằng Hữu, và con cái Chúa sẽ chúc tụng Ngài.
They will give thanks to you O Yahweh all works your and faithful [people] your they will bless you.
11 Họ sẽ nói về vinh quang vương quốc Chúa; họ sẽ nói về năng lực Ngài.
[the] glory of Kingdom your they will tell and might your they will speak.
12 Để loài người biết năng lực Chúa, và vinh quang uy nghiêm của ngôi nước Ngài.
To make known - to [the] children of humankind mighty deeds his and [the] glory of [the] majesty of kingdom his.
13 Vương quốc Chúa tồn tại vĩnh cửu. Quyền lực Chúa còn muôn đời.
Kingdom your [is] a kingdom of all perpetuity and dominion your [is] in every generation and a generation. (Trustworthy [is] Yahweh in all words his and faithful in all works his. *X*)
14 Chúa Hằng Hữu đỡ người ngã, và người khòm xuống được Ngài nâng lên.
[is] sustaining Yahweh all those [who] fall and [is] raising up all those [who] are bent down.
15 Mắt muôn loài trông mong Chúa; Chúa ban lương thực đúng kỳ.
[the] eyes of All to you they wait and you [are] giving to them food their at appropriate time its.
16 Chúa mở rộng tay, làm thỏa mãn ước muốn của mọi sinh vật.
[you are] opening Hand your and [you are] satisfying of every living [thing] desire.
17 Chúa Hằng Hữu công chính mọi đường, Ngài rộng lòng trong mọi việc.
[is] righteous Yahweh in all ways his and faithful in all works his.
18 Chúa Hằng Hữu ở gần người cầu khẩn, những người chân thành cầu khẩn Ngài.
[is] near Yahweh to all [those who] call out to him to all [those] who they call out to him in truth.
19 Chúa làm cho những người kính sợ Chúa thỏa nguyện; Ngài nghe họ kêu xin và giải cứu.
[the] desire of [those] fearing Him he brings about and cry for help their he hears and he saves them.
20 Chúa Hằng Hữu bảo vệ người yêu mến Ngài, nhưng Ngài hủy diệt mọi người ác.
[is] protecting Yahweh all [those who] love him and all the wicked [people] he will destroy.
21 Miệng con sẽ ca tụng Chúa Hằng Hữu, mọi tạo vật hãy chúc tụng Danh Thánh Ngài đời đời mãi mãi.
[the] praise of Yahweh it will speak mouth my so it may bless all flesh [the] name of holiness his for ever and ever.