< Thánh Thi 135 >
1 Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu! Hãy ca ngợi Danh Chúa Hằng Hữu! Hãy chúc tôn Ngài, hỡi các đầy tớ của Chúa Hằng Hữu,
Alleluia. Praise the name of the Lord. You servants, praise the Lord.
2 là những người phục vụ trong nhà Chúa Hằng Hữu, tại hành lang của nhà Đức Chúa Trời.
You who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God:
3 Hãy ca ngợi Chúa Hằng Hữu, vì Chúa Hằng Hữu là toàn thiện; hãy hát tôn vinh Danh Chúa vì Danh Ngài diệu kỳ.
praise the Lord, for the Lord is good. Sing psalms to his name, for it is sweet.
4 Chúa Hằng Hữu đã chọn Gia-cốp, Ngài tuyển Ít-ra-ên làm cơ nghiệp.
For the Lord has chosen Jacob for himself, Israel for his own possession.
5 Tôi biết Chúa Hằng Hữu vĩ đại— Chúa chúng ta lớn hơn mọi thần linh.
For I have known that the Lord is great, and our God is before all gods.
6 Việc đẹp ý Chúa Hằng Hữu, Ngài đều thực hiện, tại mặt đất và trên trời cao, trong đại dương và dưới vực sâu.
All things whatsoever that he willed, the Lord did: in heaven, on earth, in the sea, and in all the deep places.
7 Chúa dẫn hơi nước bay lên từ địa cực. Làm chớp nhoáng báo hiệu cơn mưa, đem gió lại từ kho chứa của Ngài.
He leads clouds from the ends of the earth. He has created lightnings in the rain. He has produced winds from his storehouses.
8 Chúa đánh giết con đầu lòng Ai Cập, từ loài người đến loài súc vật,
He struck the first-born of Egypt, from man even to cattle.
9 Làm nhiều phép lạ, diệu kỳ trong xứ Ai Cập, trừng phạt Pha-ra-ôn, và đầy tớ của người.
He sent signs and wonders into your midst, O Egypt: upon Pharaoh and upon all his servants.
10 Ngài đánh hạ các dân tộc lớn và giết các vua hùng cường—
He has struck many nations, and he has slaughtered strong kings:
11 Si-hôn, vua người A-mô-rít, Óc, vua Ba-san, và tất cả vua xứ Ca-na-an.
Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
12 Ngài ban xứ họ cho Ít-ra-ên, cho dân Ngài làm cơ nghiệp.
And he gave their land as an inheritance, as an inheritance for his people Israel.
13 Lạy Chúa Hằng Hữu, Danh Ngài luôn tồn tại, kỷ niệm Ngài còn mãi đến muôn đời.
Your name, O Lord, is in eternity. Your memorial, O Lord, is from generation to generation.
14 Chúa Hằng Hữu sẽ xét xử dân Ngài, và rộng lòng xót thương đầy tớ Ngài.
For the Lord will judge his people, and he will be petitioned by his servants.
15 Thần tượng các dân tộc bằng vàng và bạc, vật do tay con người tạo ra.
The idols of the Gentiles are silver and gold, the works of the hands of men.
16 Tượng ấy có miệng nhưng không nói, có mắt nhưng không nhìn,
They have a mouth, and do not speak. They have eyes, and do not see.
17 Có tai nhưng nào biết nghe, và mũi chẳng có chút hơi thở.
They have ears, and do not hear. For neither is there any breath in their mouths.
18 Người tạo thần tượng và người tin tưởng hắn, sẽ trở nên giống như hắn.
Let those who make them become like them, along with all who trust in them.
19 Hỡi Ít-ra-ên hãy chúc tụng Chúa Hằng Hữu! Hỡi các thầy tế lễ—con cháu A-rôn—hãy ngợi tôn Chúa Hằng Hữu!
Bless the Lord, O house of Israel. Bless the Lord, O house of Aaron.
20 Hỡi nhà Lê-vi, hãy tán dương Chúa Hằng Hữu! Hỡi những ai kính sợ Chúa Hằng Hữu hãy chúc tụng Chúa Hằng Hữu!
Bless the Lord, O house of Levi. You who fear the Lord, bless the Lord.
21 Chúc tụng Chúa Hằng Hữu từ Si-ôn, Ngài ở tại Giê-ru-sa-lem. Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu!
The Lord is blessed from Zion, by those who dwell in Jerusalem.