< Thánh Thi 133 >

1 (Thơ của Đa-vít. Bài ca lên Đền Thờ) Anh em chung sống thuận hòa, còn gì tốt đẹp êm đềm hơn!
A song of ascents, of David. Behold, how good and how pleasant it is for brothers to live together!
2 Thuận hòa quý báu như dầu, được rót trên đầu A-rôn chảy xuống râu ông và thấm ướt vạt áo dài.
It is like fine oil on the head pouring down on the beard— Aaron's beard, and then it pours down on the collar of his robes.
3 Thuận hòa tươi mát như sương, trên đỉnh Núi Hẹt-môn, rơi xuống đồi núi Si-ôn. Vì Chúa Hằng Hữu ban phước, vĩnh sinh bất diệt cho Si-ôn.
It is like the dew of Hermon which falls on the mountains of Zion. For there Yahweh commanded the blessing— life forevermore.

< Thánh Thi 133 >