< Thánh Thi 133 >

1 (Thơ của Đa-vít. Bài ca lên Đền Thờ) Anh em chung sống thuận hòa, còn gì tốt đẹp êm đềm hơn!
[A Song of Ascents. By David.] See how good and how pleasant it is for brothers to live together in unity.
2 Thuận hòa quý báu như dầu, được rót trên đầu A-rôn chảy xuống râu ông và thấm ướt vạt áo dài.
It is like the precious oil on the head, that ran down on the beard, even Aaron's beard; that came down on the edge of his robes;
3 Thuận hòa tươi mát như sương, trên đỉnh Núi Hẹt-môn, rơi xuống đồi núi Si-ôn. Vì Chúa Hằng Hữu ban phước, vĩnh sinh bất diệt cho Si-ôn.
like the dew of Hermon, that comes down on the hills of Zion: for there YHWH gives the blessing, even life forevermore.

< Thánh Thi 133 >