< Thánh Thi 130 >
1 (Bài ca lên Đền Thờ) Từ vực thẳm, lạy Chúa Hằng Hữu, con kêu van cứu giúp.
Cantique des degrés. Je t’ai invoqué des lieux profonds, ô Éternel!
2 Xin lắng tai nghe, lạy Chúa. Xin lưu ý lời con nguyện cầu.
Seigneur! écoute ma voix; que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications.
3 Lạy Chúa Hằng Hữu, nếu Ngài ghi nhớ tội ác chúng con, ai có thể đứng nổi trước mặt Ngài?
Ô Jah! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui subsistera?
4 Nhưng Chúa có lòng thứ tha, nên Ngài đáng kính sợ.
Mais il y a pardon auprès de toi, afin que tu sois craint.
5 Con mong đợi Chúa Hằng Hữu; linh hồn con ngóng trông Ngài. Con hy vọng nơi lời hứa Ngài.
J’ai attendu l’Éternel; mon âme l’a attendu, et j’ai eu mon attente en sa parole.
6 Linh hồn con trông mong Chúa hơn người gác đêm chờ đợi bình minh.
Mon âme [attend] le Seigneur, plus que les sentinelles [n’attendent] le matin, que les sentinelles [n’attendent] le matin.
7 Hỡi Ít-ra-ên, hãy hy vọng nơi Chúa Hằng Hữu; vì Ngài có lòng nhân từ. Ban ân cứu chuộc dồi dào.
Israël, attends-toi à l’Éternel; car auprès de l’Éternel est la bonté, et il y a rédemption en abondance auprès de lui;
8 Ngài sẽ cứu chuộc Ít-ra-ên, khỏi mọi tội lỗi.
Et lui rachètera Israël de toutes ses iniquités.