< Thánh Thi 129 >

1 (Bài ca lên Đền Thờ) Khi tôi còn trẻ, nhiều lần họ gây khốn khổ cho tôi. Bây giờ, Ít-ra-ên hãy lập lại:
canticum graduum saepe expugnaverunt me a iuventute mea dicat nunc Israhel
2 Khi tôi còn trẻ, nhiều lần họ gây khốn khổ cho tôi, nhưng không thắng nổi tôi.
saepe expugnaverunt me a iuventute mea etenim non potuerunt mihi
3 Họ kéo cày trên lưng tôi, rạch dài thành luống.
supra dorsum meum fabricabantur peccatores prolongaverunt iniquitatem suam
4 Chúa Hằng Hữu rất công minh; Ngài cắt đứt dây trói của người ác.
Dominus iustus concidet cervices peccatorum
5 Nguyện những ai ghen ghét Si-ôn phải thất bại xấu hổ.
confundantur et convertantur retrorsum omnes qui oderunt Sion
6 Nguyện họ như cỏ cây mọc trên mái nhà, khô héo trước khi bị nhổ.
fiant sicut faenum tectorum quod priusquam evellatur exaruit
7 Người gặt cũng như người bó, thu hoạch ít ỏi, không đầy bàn tay.
de quo non implevit manum suam qui metit et sinum suum qui manipulos colligit
8 Nguyện người qua lại từ chối nói lời chúc phước này: “Xin Chúa Hằng Hữu ban phước cho các anh; cầu phước lành cho các anh nhân danh Chúa Hằng Hữu.”
et non dixerunt qui praeteribant benedictio Domini super vos benediximus vobis in nomine Domini

< Thánh Thi 129 >