< Thánh Thi 129 >
1 (Bài ca lên Đền Thờ) Khi tôi còn trẻ, nhiều lần họ gây khốn khổ cho tôi. Bây giờ, Ít-ra-ên hãy lập lại:
The song of greces. Israel seie now; Ofte thei fouyten ayens me fro my yongth.
2 Khi tôi còn trẻ, nhiều lần họ gây khốn khổ cho tôi, nhưng không thắng nổi tôi.
Ofte thei fouyten ayens me fro my yongthe; and sotheli thei miyten not to me.
3 Họ kéo cày trên lưng tôi, rạch dài thành luống.
Synneris forgeden on my bak; thei maden long her wickidnesse.
4 Chúa Hằng Hữu rất công minh; Ngài cắt đứt dây trói của người ác.
The `iust Lord schal beete the nollis of synneris;
5 Nguyện những ai ghen ghét Si-ôn phải thất bại xấu hổ.
alle that haten Sion be schent, and turned abak.
6 Nguyện họ như cỏ cây mọc trên mái nhà, khô héo trước khi bị nhổ.
Be thei maad as the hey of hous coppis; that driede vp, bifore that it be drawun vp.
7 Người gặt cũng như người bó, thu hoạch ít ỏi, không đầy bàn tay.
Of which hei he that schal repe, schal not fille his hond; and he that schal gadere hondfullis, schal not fille his bosum.
8 Nguyện người qua lại từ chối nói lời chúc phước này: “Xin Chúa Hằng Hữu ban phước cho các anh; cầu phước lành cho các anh nhân danh Chúa Hằng Hữu.”
And thei that passiden forth seiden not, The blessing of the Lord be on you; we blessiden you in the name of the Lord.