< Thánh Thi 129 >

1 (Bài ca lên Đền Thờ) Khi tôi còn trẻ, nhiều lần họ gây khốn khổ cho tôi. Bây giờ, Ít-ra-ên hãy lập lại:
A song for pilgrims going up to Jerusalem. Many enemies have attacked from the time I was young. Let everyone in Israel say:
2 Khi tôi còn trẻ, nhiều lần họ gây khốn khổ cho tôi, nhưng không thắng nổi tôi.
Many enemies have attacked from the time I was young, but they never defeated me.
3 Họ kéo cày trên lưng tôi, rạch dài thành luống.
They beat me on my back, leaving long furrows as if it had been ploughed by a farmer.
4 Chúa Hằng Hữu rất công minh; Ngài cắt đứt dây trói của người ác.
But the Lord does what is right: he has cut me free from the ropes of the wicked.
5 Nguyện những ai ghen ghét Si-ôn phải thất bại xấu hổ.
May everyone who hates Zion be driven back in humiliating defeat.
6 Nguyện họ như cỏ cây mọc trên mái nhà, khô héo trước khi bị nhổ.
May they be like grass that grows on a roof that withers before it can be harvested,
7 Người gặt cũng như người bó, thu hoạch ít ỏi, không đầy bàn tay.
There's not enough even for a reaper to hold, not enough even for the binder to bind.
8 Nguyện người qua lại từ chối nói lời chúc phước này: “Xin Chúa Hằng Hữu ban phước cho các anh; cầu phước lành cho các anh nhân danh Chúa Hằng Hữu.”
May passers-by not say to them, “The blessing of the Lord be on you; we bless you in the name of the Lord.”

< Thánh Thi 129 >