< Thánh Thi 128 >

1 (Bài ca lên Đền Thờ) Phước cho người kính sợ Chúa Hằng Hữu— và vâng giữ đường lối Ngài.
En sang ved festreisene. Lykksalig er hver den som frykter Herren, som vandrer på hans veier.
2 Họ sẽ hưởng kết quả công lao mình. Được hạnh phúc, an lành biết bao!
Frukten av dine henders arbeid skal du nyte; lykksalig er du, og det går dig vel.
3 Vợ đảm đang vui việc gia thất, như giàn nho tươi ngọt trong vườn. Bên bàn ăn con cái quây quần, vươn sức sống như chồi ô-liu, xanh mướt.
Din hustru er som et fruktbart vintre der inne i ditt hus, dine barn som oljekvister rundt om ditt bord.
4 Người nào kính sợ Chúa Hằng Hữu, hẳn được phước dồi dào như thế.
Se, således blir den mann velsignet som frykter Herren.
5 Nguyện từ Si-ôn, Chúa Hằng Hữu tiếp tục ban phước. Trọn đời ngươi thấy ân lành từ Giê-ru-sa-lem.
Herren skal velsigne dig fra Sion, og du skal skue med lyst Jerusalems lykke alle ditt livs dager.
6 Nguyện ngươi sẽ thấy cháu chắt mình. Nguyện cầu bình an cho Giê-ru-sa-lem!
Og du skal se barn av dine barn. Fred være over Israel!

< Thánh Thi 128 >