< Thánh Thi 124 >

1 (Thơ của Đa-vít. Bài ca lên đền thờ) Nếu Chúa Hằng Hữu không bênh vực chúng ta, thì thế nào? Hỡi Ít-ra-ên hãy lên tiếng:
Si no hubiera sido el Señor quien estuvo de nuestro lado (que Israel ahora diga);
2 Nếu Chúa Hằng Hữu không bênh vực chúng ta, khi người ta dấy nghịch, sẽ ra sao?
Si no hubiera sido el Señor quien estuvo de nuestro lado, cuando los hombres vinieron contra nosotros;
3 Hẳn họ đã nuốt sống chúng ta trong cơn giận phừng phừng.
Habrían hecho una comida de nosotros mientras vivíamos, en el calor de su ira contra nosotros:
4 Nước hẳn đã tràn ngập; dòng nước đã cuốn lấp chúng ta.
Hubiéramos estado cubiertos por las aguas; las corrientes habrían recorrido nuestra alma;
5 Phải, thác lũ đã nhận chìm sinh mạng chúng ta.
Sí, las aguas del orgullo habrían pasado por nuestra alma.
6 Chúc tụng Chúa Hằng Hữu, vì Ngài không nộp chúng ta làm miếng mồi ngon cho họ!
Alabado sea el Señor, que no nos ha dejado herir con sus dientes.
7 Chúng ta đã thoát như chim thoát khỏi bẫy. Bẫy gãy tan tành, chúng ta bay thoát!
Nuestra alma se ha liberado como un pájaro de la red de los cazadores; la red está rota, y somos libres.
8 Ân cứu giúp đến từ Chúa Hằng Hữu, Đấng sáng tạo cả trời và đất.
Nuestra ayuda está en el nombre del Señor, el hacedor del cielo y de la tierra.

< Thánh Thi 124 >