< Thánh Thi 124 >

1 (Thơ của Đa-vít. Bài ca lên đền thờ) Nếu Chúa Hằng Hữu không bênh vực chúng ta, thì thế nào? Hỡi Ít-ra-ên hãy lên tiếng:
Nzembo ya Davidi. Nzembo ya mobembo mpo na kokende na Tempelo ya Yawe. Soki Yawe abatelaki biso te; tika ete Isalaele aloba bongo!
2 Nếu Chúa Hằng Hữu không bênh vực chúng ta, khi người ta dấy nghịch, sẽ ra sao?
Soki Yawe abatelaki biso te tango bato babundisaki biso,
3 Hẳn họ đã nuốt sống chúng ta trong cơn giận phừng phừng.
mbele bamelaki biso ya bomoi tango basilikelaki biso makasi.
4 Nước hẳn đã tràn ngập; dòng nước đã cuốn lấp chúng ta.
Boye mayi elingaki kozindisa biso, mbonge makasi elingaki komema biso.
5 Phải, thác lũ đã nhận chìm sinh mạng chúng ta.
Mayi makasi elingaki kozindisa biso.
6 Chúc tụng Chúa Hằng Hữu, vì Ngài không nộp chúng ta làm miếng mồi ngon cho họ!
Tika ete Yawe apambolama, Ye oyo andimaki te ete minu na bango epasola biso!
7 Chúng ta đã thoát như chim thoát khỏi bẫy. Bẫy gãy tan tành, chúng ta bay thoát!
Tobikaki lokola ndeke liboso ya motambo ya mokangi bandeke; motambo ekatanaki, mpe tokimaki.
8 Ân cứu giúp đến từ Chúa Hằng Hữu, Đấng sáng tạo cả trời và đất.
Lisungi na biso ezali kati na Kombo na Yawe oyo akela likolo mpe mabele.

< Thánh Thi 124 >