< Thánh Thi 124 >

1 (Thơ của Đa-vít. Bài ca lên đền thờ) Nếu Chúa Hằng Hữu không bênh vực chúng ta, thì thế nào? Hỡi Ít-ra-ên hãy lên tiếng:
다윗의 시 곧 성전에 올라가는 노래 이스라엘은 이제 말하기를 여호와께서 우리 편에 계시지 아니하시고
2 Nếu Chúa Hằng Hữu không bênh vực chúng ta, khi người ta dấy nghịch, sẽ ra sao?
사람들이 우리를 치러 일어날 때에 여호와께서 우리 편에 계시지 아니하셨더면
3 Hẳn họ đã nuốt sống chúng ta trong cơn giận phừng phừng.
그 때에 저희의 노가 위리를 대하여 맹열하여 위리를 산 채로 삼켯을 것이며
4 Nước hẳn đã tràn ngập; dòng nước đã cuốn lấp chúng ta.
그 때에 물이 우리를 엄몰하며 시내가 우리 영혼을 잠갔을 것이며
5 Phải, thác lũ đã nhận chìm sinh mạng chúng ta.
그 때에 넘치는 물이 우리 영혼을 잠갔을 것이라 할 것이로다
6 Chúc tụng Chúa Hằng Hữu, vì Ngài không nộp chúng ta làm miếng mồi ngon cho họ!
우리를 저희 이에 주어 씹히지 않게 하신 여호와를 찬송할지로다
7 Chúng ta đã thoát như chim thoát khỏi bẫy. Bẫy gãy tan tành, chúng ta bay thoát!
우리 혼이 새가 사냥군의 올무에서 벗어남 같이 되었나니 올무가 끊어지므로 우리가 벗어났도다
8 Ân cứu giúp đến từ Chúa Hằng Hữu, Đấng sáng tạo cả trời và đất.
우리의 도움은 천지를 지으신 여호와의 이름에 있도다

< Thánh Thi 124 >