< Thánh Thi 124 >

1 (Thơ của Đa-vít. Bài ca lên đền thờ) Nếu Chúa Hằng Hữu không bênh vực chúng ta, thì thế nào? Hỡi Ít-ra-ên hãy lên tiếng:
Kanto de suprenirado. De David. Se la Eternulo ne estus kun ni, Diru nun Izrael,
2 Nếu Chúa Hằng Hữu không bênh vực chúng ta, khi người ta dấy nghịch, sẽ ra sao?
Se la Eternulo ne estus kun ni, Kiam homoj leviĝis kontraŭ ni:
3 Hẳn họ đã nuốt sống chúng ta trong cơn giận phừng phừng.
Tiam ili englutus nin vivajn, Kiam ekflamis kontraŭ ni ilia kolero;
4 Nước hẳn đã tràn ngập; dòng nước đã cuốn lấp chúng ta.
Tiam dronigus nin akvo, torento kovrus nian animon;
5 Phải, thác lũ đã nhận chìm sinh mạng chúng ta.
Tiam kovrus nian animon pereiga akvo.
6 Chúc tụng Chúa Hằng Hữu, vì Ngài không nộp chúng ta làm miếng mồi ngon cho họ!
Benata estu la Eternulo, Kiu ne fordonis nin kiel rabakiron al iliaj dentoj.
7 Chúng ta đã thoát như chim thoát khỏi bẫy. Bẫy gãy tan tành, chúng ta bay thoát!
Nia animo liberiĝis, kiel birdo el la reto de kaptistoj; La reto disŝiriĝis, kaj ni liberiĝis.
8 Ân cứu giúp đến từ Chúa Hằng Hữu, Đấng sáng tạo cả trời và đất.
Nia helpo estas en la nomo de la Eternulo, Kiu kreis la ĉielon kaj la teron.

< Thánh Thi 124 >