< Thánh Thi 122 >

1 (Thơ của Đa-vít. Bài ca lên Đền Thờ) Tôi vui khi người ta giục giã: “Chúng ta cùng đi lên nhà Chúa Hằng Hữu.”
Пісня сходження Давидова. Зрадів я, коли мені сказали: «Ходімо до дому Господнього!»
2 Hỡi Giê-ru-sa-lem, chúng ta dừng chân tại cửa ngươi.
Наші ноги стоять у воротах твоїх, Єрусалиме.
3 Thành Giê-ru-sa-lem được xây cất; liên kết nhau chặt chẽ vô cùng.
Єрусалиме, що збудований щільно як місто, з’єднане в одне ціле,
4 Các đại tộc Ít-ra-ên—con dân Chúa— đều lên đây. Y theo tục lệ Ít-ra-ên, để cảm tạ Danh Chúa Hằng Hữu.
куди піднімаються племена, Господні племена, згідно з одкровенням, [даним] Ізраїлю, щоб прославляти там ім’я Господа.
5 Vì tại đây, ngôi xét xử được thiết lập, là ngôi vua nhà Đa-vít.
Бо там стоять престоли судні, престоли дому Давидового.
6 Hãy cầu hòa bình cho Giê-ru-sa-lem. Nguyện ai yêu ngươi sẽ được hưng thịnh.
Просіть миру для Єрусалима: «Нехай у добробуті живуть ті, хто любить тебе!
7 Hỡi Giê-ru-sa-lem, nguyện cho hòa bình trong thành và thịnh vượng trong lâu đài.
Нехай мир буде в укріпленнях твоїх і добробут – у палацах твоїх!»
8 Vì gia đình và bè bạn tôi, tôi nguyện cầu: “Nguyện ngươi được an lạc.”
Заради братів моїх і друзів скажу я: «Мир тобі!»
9 Vì nhà Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời chúng ta, Tôi cầu xin phước lành cho ngươi, hỡi Giê-ru-sa-lem.
Заради дому Господа, Бога нашого, я щиро бажатиму тобі добра, [Єрусалиме]!

< Thánh Thi 122 >