< Thánh Thi 122 >
1 (Thơ của Đa-vít. Bài ca lên Đền Thờ) Tôi vui khi người ta giục giã: “Chúng ta cùng đi lên nhà Chúa Hằng Hữu.”
“A song of the degrees by David.” I was rejoiced when they said unto me, Unto the house of the Lord let us go.
2 Hỡi Giê-ru-sa-lem, chúng ta dừng chân tại cửa ngươi.
Our feet are now standing within thy gates, O Jerusalem!
3 Thành Giê-ru-sa-lem được xây cất; liên kết nhau chặt chẽ vô cùng.
Jerusalem, which art built as a city wherein all associate together.
4 Các đại tộc Ít-ra-ên—con dân Chúa— đều lên đây. Y theo tục lệ Ít-ra-ên, để cảm tạ Danh Chúa Hằng Hữu.
For thither go up the tribes of the Lord, as a testimony for Israel, to give thanks unto the name of the Lord.
5 Vì tại đây, ngôi xét xử được thiết lập, là ngôi vua nhà Đa-vít.
For there are placed chairs for [giving] judgment, the chairs for the house of David.—
6 Hãy cầu hòa bình cho Giê-ru-sa-lem. Nguyện ai yêu ngươi sẽ được hưng thịnh.
Pray ye for the peace of Jerusalem; may those that love thee prosper.
7 Hỡi Giê-ru-sa-lem, nguyện cho hòa bình trong thành và thịnh vượng trong lâu đài.
May there be peace within thy walls, prosperity within thy palaces,
8 Vì gia đình và bè bạn tôi, tôi nguyện cầu: “Nguyện ngươi được an lạc.”
For the sake of my brethren and my friends, let me now speak, Peace be within thee.
9 Vì nhà Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời chúng ta, Tôi cầu xin phước lành cho ngươi, hỡi Giê-ru-sa-lem.
For the sake of the house of the Lord our God, will I seek thy good.