< Thánh Thi 121 >

1 (Bài ca lên Đền Thờ) Tôi ngước nhìn đồi núi— ơn cứu giúp đến từ đâu?
Une chanson d'ascension. Je lèverai mes yeux vers les collines. D'où vient mon aide?
2 Ơn cứu giúp từ Chúa Hằng Hữu, Đấng sáng tạo đất trời!
Mon secours vient de Yahvé, qui a fait le ciel et la terre.
3 Chúa không để chân ngươi trơn trợt; Đấng canh giữ ngươi không bao giờ ngủ.
Il ne permettra pas que votre pied soit déplacé. Celui qui vous garde ne sommeille pas.
4 Phải, Đấng canh giữ Ít-ra-ên luôn tỉnh thức, Ngài không bao giờ ngủ.
Voici, celui qui garde Israël ne sommeilleront ni ne dormiront.
5 Chúa Hằng Hữu là Đấng canh giữ ngươi! Chúa Hằng Hữu đứng bên ngươi như chiếc bóng che chở.
Yahvé est ton gardien. Yahvé est ton ombre à ta droite.
6 Ban ngày, mặt trời sẽ không thiêu đốt ngươi, ban đêm ánh trăng cũng không làm hại.
Le soleil ne te fera pas de mal pendant le jour, ni la lune la nuit.
7 Chúa Hằng Hữu gìn giữ ngươi khỏi mọi tai họa và bảo vệ mạng sống ngươi.
L'Éternel te gardera de tout mal. Il gardera votre âme.
8 Chúa Hằng Hữu che chở ngươi khi ra khi vào, từ nay đến muôn đời.
Yahvé veillera à ce que tu sortes et à ce que tu entres, à partir de maintenant et pour toujours.

< Thánh Thi 121 >