< Thánh Thi 120 >

1 (Bài ca lên Đền Thờ) Lúc khốn cùng, tôi kêu cầu Chúa Hằng Hữu; tôi kêu khóc, Ngài đáp lời tôi.
Cantique des degrés. Dans ma détresse, c’est à l’Éternel Que je crie, et il m’exauce.
2 Xin Chúa Hằng Hữu cứu con khỏi môi dối trá và khỏi lưỡi lừa gạt.
Éternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère, De la langue trompeuse!
3 Này, lưỡi lừa dối, Đức Chúa Trời sẽ làm gì cho ngươi? Ngài còn thêm cho ngươi điều gì nữa?
Que te donne, que te rapporte Une langue trompeuse?
4 Hẳn là mũi tên nhọn của lính chiến, với những viên than hồng từ lá chổi.
Les traits aigus du guerrier, Avec les charbons ardents du genêt.
5 Khốn cho tôi vì ngụ tại Mê-siếc, và trú trong lều Kê-đa.
Malheureux que je suis de séjourner à Méschec, D’habiter parmi les tentes de Kédar!
6 Tôi ở đó quá lâu, với những người ghét hòa bình,
Assez longtemps mon âme a demeuré Auprès de ceux qui haïssent la paix.
7 Tôi chuộng hòa bình; nhưng khi tôi nói ra, họ lại muốn chiến tranh!
Je suis pour la paix; mais dès que je parle, Ils sont pour la guerre.

< Thánh Thi 120 >