< Thánh Thi 115 >
1 Lạy Chúa Hằng Hữu, không thuộc về chúng con, nhưng nguyện vinh quang thuộc về Danh Chúa, vì Chúa đầy tình thương và thành tín.
KAIDIN kit Ieowa, kaidin kit, pwe mar omui, kom kotiki ong waui, pweki omui kalangan o melel!
2 Sao các dân tộc hỏi nhau: “Đức Chúa Trời chúng nó ở đâu?”
Menda men liki kan en inda: Ia arail Kot?
3 Đức Chúa Trời chúng con ngự trên trời, Ngài muốn làm việc gì tùy thích.
Atail Kot kotikot nanlang, a kak kotin wia karos, me a kupura.
4 Còn thần chúng nó bằng bạc vàng, chế tạo do bàn tay loài người;
Arail dikedik en ani kan, me wia kidar silper de kold, iei dodok en pa en aramas.
5 Có miệng không nói năng, và mắt không thấy đường.
Au arail mia, ap sasa lokaia, por en mas arail mia, ap sota kak kilang wasa;
6 Có tai nhưng không nghe được, có mũi nhưng không ngửi.
Salong arail mia, ap sota rong wasa; tum arail mia, ap sota ned wasa;
7 Tay lạnh lùng vô giác, chân bất động khô cằn, họng im lìm cứng ngắt.
Pa arail mia, ap sota kak koledi meakot; nä arail mia, ap sota kak alu; re sota kak lokaiaki kaping wor arail.
8 Người tạo ra hình tượng và người thờ tà thần đều giống như hình tượng.
Me kin wiada pukat, me dueta irail, o pil karos, me kin liki irail.
9 Ít-ra-ên, khá tin cậy Chúa Hằng Hữu! Ngài là Đấng cứu trợ và thuẫn che chở họ.
A koe Israel, liki Ieowa; i sauas o pere parail.
10 Nhà A-rôn, hãy tin cậy Chúa Hằng Hữu! Ngài là Đấng cứu trợ và là thuẫn che chở họ.
Komail, kadaudok en Aron, liki Ieowa, i sauas o pere parail.
11 Những ai kính sợ Chúa Hằng Hữu, hãy tin cậy Chúa Hằng Hữu! Ngài là Đấng cứu trợ và thuẫn che chở cho người.
Komail, me kin masak Ieowa, liki Ieowa, i sauas o pere parail.
12 Chúa Hằng Hữu ghi nhớ chúng ta và ban phước dồi dào. Ngài ban phước cho người Ít-ra-ên, và thầy tế lễ, dòng họ A-rôn.
Ieowa kotin kupura kitail er, o a pan kotin kapai kitail la; a pan kotin kapaida kadaudok en Israel, kapaida kadaudok en Aron;
13 Chúa sẽ ban phước cho người kính sợ Chúa Hằng Hữu, bất luận lớn nhỏ.
A pan kotin kapaida, me masak Ieowa, me tikitik o me laud akan.
14 Nguyện cầu Chúa Hằng Hữu ban phước cho anh chị em và cho con cháu.
Ieowa en kotin kapai komail da kokolata, pein komail o noumail seri kan!
15 Nguyện anh chị em được hưởng phước Chúa ban, Đấng dựng nên trời và đất.
Komail me kapaidar ren Ieowa, me kotin kapikadar lang o sappa.
16 Trời thuộc về Chúa Hằng Hữu, nhưng Ngài ban đất cho loài người.
Lang me sapwilim en Ieowa, a sappa me a kotiki onger aramas akan.
17 Người đã chết làm sao ca tụng Chúa Hằng Hữu, an giấc rồi, nín lặng cả thiên thu.
Me melar akan solar pan kapinga Ieowa, pil karos, me kodi wasan kaporemen;
18 Nhưng chúng con luôn chúc tụng Chúa Hằng Hữu, từ nay cho đến muôn đời về sau! Tán dương Chúa Hằng Hữu!
A kitail pan kapinga Ieowa sang met o kokolata. Aleluia!