< Thánh Thi 115 >

1 Lạy Chúa Hằng Hữu, không thuộc về chúng con, nhưng nguyện vinh quang thuộc về Danh Chúa, vì Chúa đầy tình thương và thành tín.
Not unto us, O LORD! not unto us, But unto thy name, give glory, For thy mercy and thy truth's sake!
2 Sao các dân tộc hỏi nhau: “Đức Chúa Trời chúng nó ở đâu?”
Why should the nations say, “Where is now their God?”
3 Đức Chúa Trời chúng con ngự trên trời, Ngài muốn làm việc gì tùy thích.
Our God is in the heavens; He doeth whatever he pleaseth.
4 Còn thần chúng nó bằng bạc vàng, chế tạo do bàn tay loài người;
Their idols are silver and gold, The work of men's hands:
5 Có miệng không nói năng, và mắt không thấy đường.
They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not;
6 Có tai nhưng không nghe được, có mũi nhưng không ngửi.
They have ears, but they hear not; Noses have they, but they smell not;
7 Tay lạnh lùng vô giác, chân bất động khô cằn, họng im lìm cứng ngắt.
They have hands, but they handle not; They have feet, but they walk not; Nor do they speak with their throats.
8 Người tạo ra hình tượng và người thờ tà thần đều giống như hình tượng.
They who make them are like unto them; And so is every one that trusteth in them.
9 Ít-ra-ên, khá tin cậy Chúa Hằng Hữu! Ngài là Đấng cứu trợ và thuẫn che chở họ.
O Israel! trust thou in the LORD! He is their help and their shield.
10 Nhà A-rôn, hãy tin cậy Chúa Hằng Hữu! Ngài là Đấng cứu trợ và là thuẫn che chở họ.
O house of Aaron! trust ye in the LORD! He is their help and their shield.
11 Những ai kính sợ Chúa Hằng Hữu, hãy tin cậy Chúa Hằng Hữu! Ngài là Đấng cứu trợ và thuẫn che chở cho người.
Ye that fear the LORD trust in the LORD! He is their help and their shield.
12 Chúa Hằng Hữu ghi nhớ chúng ta và ban phước dồi dào. Ngài ban phước cho người Ít-ra-ên, và thầy tế lễ, dòng họ A-rôn.
The LORD hath been mindful of us; he will bless us; He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.
13 Chúa sẽ ban phước cho người kính sợ Chúa Hằng Hữu, bất luận lớn nhỏ.
He will bless them that fear the LORD, both small and great.
14 Nguyện cầu Chúa Hằng Hữu ban phước cho anh chị em và cho con cháu.
The LORD will increase you more and more, You and your children.
15 Nguyện anh chị em được hưởng phước Chúa ban, Đấng dựng nên trời và đất.
Blessed are ye of the LORD, Who made heaven and earth.
16 Trời thuộc về Chúa Hằng Hữu, nhưng Ngài ban đất cho loài người.
The heaven is the LORD'S heaven; But the earth he hath given to the sons of men.
17 Người đã chết làm sao ca tụng Chúa Hằng Hữu, an giấc rồi, nín lặng cả thiên thu.
The dead praise not the LORD, —No one who goeth down into silence.
18 Nhưng chúng con luôn chúc tụng Chúa Hằng Hữu, từ nay cho đến muôn đời về sau! Tán dương Chúa Hằng Hữu!
But we will bless the LORD, From this time forth even for ever! Praise ye the LORD!

< Thánh Thi 115 >