< Thánh Thi 114 >

1 Khi Ít-ra-ên rời khỏi Ai Cập— nhà Gia-cốp lìa bỏ dân nói tiếng nước ngoài—
When Israel left Egypt, the house of Jacob from a people who spoke a foreign language,
2 đất Giu-đa biến thành nơi thánh Đức Chúa Trời, và Ít-ra-ên làm vương quốc của Ngài.
Judah became his holy place, Israel his kingdom.
3 Biển chợt thấy, liền chạy trốn! Sông Giô-đan nước chảy ngược dòng.
The sea looked and fled; the Jordan turned back.
4 Núi cao run rẩy chạy như dê, đồi xanh nhảy nhót như chiên con.
The mountains skipped like rams, the hills skipped like lambs.
5 Biển Đỏ, vì sao ngươi chạy trốn Giô-đan chảy xiết, sao lùi lại?
Why did you flee, sea? Jordan, why did you turn back?
6 Núi lớn, vì sao mà run rẩy? Đồi xanh sao lại nhảy như chiên con?
Mountains, why did you skip like rams? You little hills, why did you skip like lambs?
7 Trái đất hỡi, hãy run sợ trước thánh nhan Chúa, tại nơi Đức Chúa Trời nhà Gia-cốp hiện diện.
Tremble, earth, before the Lord, at the presence of the God of Jacob.
8 Ngài biến đá tảng ra ao hồ; đổi đá cứng thành suối nước.
He turned the rock into a pool of water, the hard rock into a spring of water.

< Thánh Thi 114 >