< Thánh Thi 114 >

1 Khi Ít-ra-ên rời khỏi Ai Cập— nhà Gia-cốp lìa bỏ dân nói tiếng nước ngoài—
Aleluja! Kad izađe Izrael iz Egipta i kuća Jakovljeva iz naroda barbarskog,
2 đất Giu-đa biến thành nơi thánh Đức Chúa Trời, và Ít-ra-ên làm vương quốc của Ngài.
Judeja mu posta svetište, a Izrael kraljevstvo njegovo.
3 Biển chợt thấy, liền chạy trốn! Sông Giô-đan nước chảy ngược dòng.
Vidje more i uzmače, a Jordan ustuknu.
4 Núi cao run rẩy chạy như dê, đồi xanh nhảy nhót như chiên con.
Bregovi skakahu poput ovnova i brežuljci poput jaganjaca.
5 Biển Đỏ, vì sao ngươi chạy trốn Giô-đan chảy xiết, sao lùi lại?
Što ti je, more, da uzmičeš? Jordane, zašto natrag okrećeš?
6 Núi lớn, vì sao mà run rẩy? Đồi xanh sao lại nhảy như chiên con?
Bregovi, zašto skačete poput ovnova i vi, brežuljci, poput jaganjaca?
7 Trái đất hỡi, hãy run sợ trước thánh nhan Chúa, tại nơi Đức Chúa Trời nhà Gia-cốp hiện diện.
Dršći, zemljo, pred licem Gospodnjim, pred licem Boga Jakovljeva.
8 Ngài biến đá tảng ra ao hồ; đổi đá cứng thành suối nước.
On hrid pretvara u slap vodeni i stijenu u izvor vode.

< Thánh Thi 114 >