< Thánh Thi 113 >
1 Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu! Hãy ca ngợi Chúa, các đầy tớ Chúa Hằng Hữu.
Halelujah. Chvalte služebníci Hospodinovi, chvalte jméno Hospodinovo.
2 Hãy chúc tụng Danh Thánh Ngài hôm nay và mãi mãi.
Budiž jméno Hospodinovo požehnáno od tohoto času až na věky.
3 Khắp mọi nơi—từ đông sang tây— hãy ca tụng Danh Chúa Hằng Hữu.
Od východu slunce až do západu jeho chváleno buď jméno Hospodinovo.
4 Vì Chúa Hằng Hữu cầm quyền tối cao trên các dân; vinh quang Ngài rực rỡ hơn các tầng trời.
Vyvýšenť jest nade všecky národy Hospodin, a nad nebesa sláva jeho.
5 Ai có thể sánh với Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời chúng ta, Đấng ngự trên cao?
Kdo jest rovný Hospodinu Bohu našemu, kterýž vysoko bydlí?
6 Ngài khom mình xuống nhìn xem mọi vật trong bầu trời và trên đất.
Kterýž snižuje se, aby všecko spatřoval, což jest na nebi i na zemi.
7 Ngài nâng người nghèo khổ từ tro bụi và cứu người đói khát khỏi rác rơm.
Vyzdvihuje z prachu nuzného, a z hnoje vyvyšuje chudého,
8 Ngài đặt họ ngang hàng các hoàng tử, chung với các hoàng tử của dân Ngài.
Aby jej posadil s knížaty, s knížaty lidu svého.
9 Chúa ban con cái cho người hiếm muộn, cho họ làm người mẹ hạnh phúc. Chúc tôn Chúa Hằng Hữu!
Kterýž vzdělává neplodnou v čeled, a matku veselící se z dítek. Halelujah.