< Thánh Thi 112 >
1 Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu! Phước hạnh cho người kính sợ Chúa Hằng Hữu, và hết lòng vui thích tuân hành mệnh lệnh Ngài.
Hallelujah. Happy are those who fear the Lord, and greatly delight in his commandments.
2 Hạt giống người gieo nứt mầm mạnh mẽ; dòng dõi công chính được phước lành.
Mighty on earth shall be their seed; a blessing shall rest on the race of the upright.
3 Nhà người tích lũy nhiều của cải, đức công chính người còn mãi mãi.
Wealth and riches are in their houses, their prosperity stands forever.
4 Ánh sáng soi đường giữa tối tăm. Cho người nhân từ, trắc ẩn và công bằng.
To the upright arises light in the darkness; full of favour and pity and kindness are they.
5 Có lòng hào phóng, sẵn lòng cho mượn nên được minh oan trong ngày xử đoán.
It is well with those who show pity and lend, who support all their affairs upon justice.
6 Người chẳng bao giờ rúng động. Cuộc đời người công chính được ghi nhớ.
For they will never be shaken; the just will be forever remembered.
7 Người không sợ tiếng đồn, tin dữ; lòng dạ vững vàng tin cậy Chúa,
They will not be afraid of evil tidings, with steady heart they trust the Lord.
8 Người kiên tâm và không sợ hãi cho đến lúc quân thù tan rã.
Their heart is firm and unafraid: they know they will feast their eyes on their enemies.
9 Người phân chia của cải, cứu tế người có cần. Đức công chính người còn mãi mãi. Người được hãnh diện và tôn cao.
With lavish hands they give to the poor, and their prosperity stands forever. They are lifted to heights of triumph and honour.
10 Bọn gian ác thấy thế liền thất vọng. Nghiến răng giận dữ rồi suy tàn; ước vọng của người ác sẽ tiêu tan.
The sight of them fills the wicked with anger: grinding their teeth with despair. The hopes of the wicked will come to nothing.