< Thánh Thi 108 >
1 (Thơ của Đa-vít) Lạy Đức Chúa Trời, lòng con vững chắc; con sẽ hát mừng, trổi nhạc với trọn tâm hồn.
A Song. A Psalm. Of David. O God, my heart is fixed; I will make songs and melody, even with my glory.
2 Hãy bừng tỉnh, hỡi đàn lia và đàn hạc! Ta vùng dậy đánh thức hừng đông.
Give out your sounds, O corded instruments: the dawn will be awaking with my song.
3 Con sẽ cảm tạ Chúa trong các dân tộc. Ca ngợi Ngài giữa các quốc gia.
I will give you praise, O Lord, among the peoples; I will make melody to you among the nations.
4 Vì đức nhân ái Chúa lớn hơn bầu trời. Sự thành tín Ngài vượt quá mây xanh.
For your mercy is higher than the heavens: and your unchanging faith than the clouds.
5 Hãy tán dương Ngài lên tận các tầng trời cao. Và vinh quang Ngài khắp địa cầu.
Be lifted up, O God, higher than the heavens; let your glory be over all the earth.
6 Xin giải cứu người Chúa thương yêu. Đưa tay cứu vớt, nhận lời cầu xin.
Let your right hand be stretched out for salvation, and give me an answer, so that your loved ones may be safe from danger.
7 Đức Chúa Trời đã phán trong nơi thánh: “Ta hân hoan chia đất Si-chem. Đo đạc thung lũng Su-cốt.
This is the word of the holy God: I will be glad; I will make Shechem a heritage, measuring out the valley of Succoth.
8 Ga-la-át là của Ta, và Ma-na-se cũng vậy. Ép-ra-im, mũ Ta, sẽ cho ra những dũng sĩ Ta, và Giu-đa, vương trượng Ta, sẽ tạo nên các vua Ta.
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
9 Nhưng Mô-áp, bồn rửa Ta, sẽ trở nên đầy tớ Ta, Ta sẽ chùi chân Ta trên Ê-đôm, Phi-li-tin là nơi Ta hát khúc khải hoàn.”
Moab is my washpot; on Edom is the resting-place of my shoe; over Philistia will I send out a glad cry.
10 Ai sẽ đưa con đến thành chiến đấu? Ai dẫn con vào rừng núi Ê-đôm?
Who will take me into the strong town? who will be my guide into Edom?
11 Lạy Đức Chúa Trời, chẳng phải Ngài đã từ bỏ chúng con sao? Lẽ nào Ngài không ra trận với chúng con nữa?
Have you not sent us away from you, O God? and you go not out with our armies.
12 Ôi, xin giúp chúng con chống lại kẻ thù của chúng con, vì loài người vô năng, chẳng giúp được gì.
Give us help in our trouble; for there is no help in man.
13 Nhờ sức Đức Chúa Trời, chúng con đấu tranh anh dũng, vì chính Ngài chà nát quân thù chúng con.
With God we will do great things; for by him will our haters be crushed underfoot.