< Thánh Thi 101 >

1 (Thơ của Đa-vít) Con sẽ ca ngợi sự nhân từ và đức công chính Ngài, lạy Chúa Hằng Hữu. Con xin dâng tiếng tụng ca Ngài.
[A Psalm by David.] I will sing of loving kindness and justice. To you, LORD, I will sing praises.
2 Con sẽ sống cẩn thận theo con đường thiện hảo. Khi nào Chúa sẽ đến giúp con? Con sẽ cư xử trong gia đình con bằng tâm hồn trọn vẹn.
I will be careful to live a blameless life. When will you come to me? I will walk within my house with a blameless heart.
3 Mắt con sẽ không nhìn vào những cảnh hèn hạ, xấu xa. Lòng con ghê tởm sự gian tà; con sẽ không dính dấp vào điều ác.
I will set no vile thing before my eyes. I hate the deeds of faithless men. They will not cling to me.
4 Con sẽ loại trừ lòng hư hoại và xa lánh loài gian ác.
A perverse heart will be far from me. I will have nothing to do with evil.
5 Người nào nói xấu người thân cận, con sẽ làm cho họ câm lại. Con không chấp nhận mắt kiêu căng và lòng tự đại.
I will silence whoever secretly slanders his neighbor. I won't tolerate one who is haughty and conceited.
6 Nhưng con để mắt tìm người thành tín trong xứ, cho họ sống chung với con. Chỉ những ai sống đời trong sạch sẽ phục vụ con.
My eyes will be on the faithful of the land, that they may dwell with me. He who walks in a perfect way, he will serve me.
7 Con không dung nạp người phản trắc trong nhà, cũng không thứ tha miệng môi dối gạt.
He who practices deceit won't dwell within my house. He who speaks falsehood won't be established before my eyes.
8 Mỗi buổi sáng, con diệt trừ người ác, thành của Chúa Hằng Hữu không còn bọn gian tà.
Morning by morning, I will destroy all the wicked of the land; to cut off all evildoers from the LORD's city.

< Thánh Thi 101 >