< Thánh Thi 101 >

1 (Thơ của Đa-vít) Con sẽ ca ngợi sự nhân từ và đức công chính Ngài, lạy Chúa Hằng Hữu. Con xin dâng tiếng tụng ca Ngài.
大衛的詩。 我要歌唱慈愛和公平; 耶和華啊,我要向你歌頌!
2 Con sẽ sống cẩn thận theo con đường thiện hảo. Khi nào Chúa sẽ đến giúp con? Con sẽ cư xử trong gia đình con bằng tâm hồn trọn vẹn.
我要用智慧行完全的道。 你幾時到我這裏來呢? 我要存完全的心行在我家中。
3 Mắt con sẽ không nhìn vào những cảnh hèn hạ, xấu xa. Lòng con ghê tởm sự gian tà; con sẽ không dính dấp vào điều ác.
邪僻的事,我都不擺在我眼前; 悖逆人所做的事,我甚恨惡, 不容沾在我身上。
4 Con sẽ loại trừ lòng hư hoại và xa lánh loài gian ác.
彎曲的心思,我必遠離; 一切的惡人,我不認識。
5 Người nào nói xấu người thân cận, con sẽ làm cho họ câm lại. Con không chấp nhận mắt kiêu căng và lòng tự đại.
在暗中讒謗他鄰居的,我必將他滅絕; 眼目高傲、心裏驕縱的,我必不容他。
6 Nhưng con để mắt tìm người thành tín trong xứ, cho họ sống chung với con. Chỉ những ai sống đời trong sạch sẽ phục vụ con.
我眼要看國中的誠實人,叫他們與我同住; 行為完全的,他要伺候我。
7 Con không dung nạp người phản trắc trong nhà, cũng không thứ tha miệng môi dối gạt.
行詭詐的,必不得住在我家裏; 說謊話的,必不得立在我眼前。
8 Mỗi buổi sáng, con diệt trừ người ác, thành của Chúa Hằng Hữu không còn bọn gian tà.
我每日早晨要滅絕國中所有的惡人, 好把一切作孽的從耶和華的城裏剪除。

< Thánh Thi 101 >