< Thánh Thi 1 >

1 Phước cho những người không theo mưu ác của kẻ dữ, không đứng trong đường của tội nhân, không ngồi với phường phỉ báng.
不从恶人的计谋, 不站罪人的道路, 不坐亵慢人的座位,
2 Nhưng ưa thích luật pháp của Chúa Hằng Hữu, ngày và đêm suy nghiệm luật pháp Ngài.
惟喜爱耶和华的律法, 昼夜思想, 这人便为有福!
3 Những người như thể ấy như cây bên dòng suối, sinh hoa trái thơm lành. Lá xanh mãi không tàn, và mọi việc người làm đều hưng thịnh.
他要像一棵树栽在溪水旁, 按时候结果子, 叶子也不枯干。 凡他所做的尽都顺利。
4 Còn người ác thì ngược lại! Chúng như rơm rác theo làn gió cuốn đi.
恶人并不是这样, 乃像糠秕被风吹散。
5 Vì vậy, người ác không đứng nổi trong ngày phán xét. Tội nhân cũng chẳng ngồi trong hội người tin kính.
因此,当审判的时候、恶人必站立不住; 罪人在义人的会中也是如此。
6 Vì Chúa Hằng Hữu biết đường người tin kính, còn đường người ác dẫn đến hư vong.
因为耶和华知道义人的道路; 恶人的道路却必灭亡。

< Thánh Thi 1 >