< Châm Ngôn 7 >

1 Con ơi, hãy giữ lời ta; phải chôn sâu vào lòng.
Hijo mío, acepta lo que te digo y saca provecho de mis instrucciones.
2 Vâng giữ mệnh lệnh ta và sống! Coi khuôn phép ta như con ngươi của mắt con.
Haz lo que te digo y vivirás. Observa mis enseñanzas, y estímalas como el objetivo principal de tu vida.
3 Buộc chặt nó nơi ngón tay để nhắc nhớ. Khắc ghi nó vào bia lòng con.
Átalas a tus dedos y escríbelas en tu mente.
4 Phải thương yêu đức khôn ngoan như chị em mình; Gọi thông sáng là người bà con.
A la sabiduría, dile: “Eres mi hermana”, y considera la inteligencia como tu mejor amiga.
5 Để con tránh được sự cám dỗ của dâm phụ, khỏi sự quyến rũ của vợ người khác.
Ellas te protegerán de la mujer inmoral, y de la prostituta que viene a ti con palabras seductoras.
6 Vì một hôm ở trong nhà, ta nhìn qua song cửa,
Una vez miré a través de la ventana de mi casa,
7 thấy trong bọn ngây thơ, trong nhóm trai trẻ, có một người thiếu suy xét.
y vi entre los jóvenes inmaduros a uno que era totalmente insensato.
8 Hắn đi ngang đường gần khu dâm phụ ở, rồi tiến về hướng nhà dâm phụ,
Este hombre caminaba por la calle cerca a la esquina de la casa de la prostituta, y tomó el sendero que pasaba por su casa.
9 Nhằm lúc hoàng hôn tối trời, giữa đêm hôm khuya khoắt.
Ya era la hora del crepúsculo, y la luz se desvanecía, mientras llegaba la oscuridad de la noche.
10 Kìa, dâm phụ ra đón chào, trang điểm lố lăng, mưu mô quỷ quyệt.
Entonces salió esta mujer a su encuentro. Estaba vestida como una prostituta con intenciones engañosas.
11 Tính tình ngang bướng, nói năng sỗ sàng; đôi chân không chịu ở yên trong nhà.
(Era ruidosa y provocativa, sin deseo de quedarse en casa.
12 Cứ thả lang thang ngoài hè phố, rình rập đợi chờ ở các góc đường.
Por momentos caminaba por las calles, luego andaba por las plazas, vagabundeando en cada esquina).
13 Người đàn bà ôm hắn mà hôn, mặt người trơ trẽn dụ dỗ:
Lo agarró y lo besó, y con osadía en su rostro, le dijo:
14 “Em vừa dâng lễ cầu an và đã trả xong các lời thề nguyện.
“Ya presenté mi ofrenda de paz hoy, y pagué mis votos.
15 Anh là người mà em tìm kiếm! Em ra đây tìm và gặp được anh!
Por eso vine a tu encuentro. ¡Te estaba buscando, y ahora te he encontrado!
16 Em đã trải mền Ai Cập màu sặc sỡ lên giường.
Mi cama está lista, con sábanas de colores traídas desde Egipto.
17 Và rắc một dược, lô hội, và nhục quế để xông thơm cho giường mình.
En mi cama he rociado perfume, aromas de mirra, aloe y canela.
18 Hãy đến, chúng ta cùng tận hưởng khoái lạc yêu đương. Cùng vui thú ái ân đến sáng,
Ven conmigo, y hagamos el amor hasta el amanecer. ¡Disfrutemos el uno del otro haciendo el amor!
19 vì chồng em vắng nhà. Anh ấy đã lên đường đi xa.
Mi esposo no está en casa, pues se ha ido a un largo viaje.
20 Người mang theo rất nhiều tiền bạc, đến cuối tháng mới trở về.”
Se llevó una bolsa de dinero, y no volverá hasta la luna nueva”.
21 Dùng lời đường mật, nàng quyến rũ, với miệng môi dua nịnh, nàng khiến hắn xiêu lòng.
Así lo convenció con sus palabras, y lo sedujo con su hablar.
22 Lập tức hắn đi theo nàng, như trâu bò đến lò sát sinh. Như con nai chui đầu vào thòng lọng,
Él la siguió de inmediato, como buey llevado al matadero. Como ciervo atrapado en una trampa
23 cho đến chừng mũi tên xuyên vào tim. Hắn như chim bay mau vào lưới, không ngờ đó là cạm bẫy sập bắt linh hồn mình.
hasta que una lanza traspasa su hígado, como un ave que vuela y queda atrapada, y no sabe que pagará con su vida.
24 Thế thì, con ơi, phải lắng tai, chăm chú nghe lời ta dạy bảo.
Así que escúchame ahora, hijo mío, y presta atención a lo que digo.
25 Đừng để lòng con bị mê hoặc bởi người đàn bà ấy. Hãy tránh xa, đừng lại gần đường nó đi.
No pienses ni siquiera en seguir a tal mujer. No camines por su casa.
26 Vì nó đã đánh gục nhiều người; vô số người trở thành nạn nhân của nó.
Porque ella ha hecho caer a muchos hombres, y los ha destruido.
27 Nhà nó là đường đi địa ngục. Phòng nó dẫn xuống chốn tử vong. (Sheol h7585)
Su casa conduce a la muerte, y en su planta baja se encuentran las moradas de la muerte. (Sheol h7585)

< Châm Ngôn 7 >