< Châm Ngôn 4 >
1 Con ơi, hãy nghe cha khuyên dạy. Lắng tai để có sự hiểu biết,
Give ear, my sons, to the teaching of a father; give attention so that you may have knowledge:
2 vì ta cho con bài học tốt. Đừng bỏ phép tắc của ta.
For I give you good teaching; do not give up the knowledge you are getting from me.
3 Vì ta cũng vậy, vốn là con của cha ta, là đứa con một yêu quý của mẹ ta.
For I was a son to my father, a gentle and an only one to my mother.
4 Cha ta cũng dạy ta rằng: “Lòng con ghi tạc lời ta. Giữ gìn mệnh lệnh ta và sống.
And he gave me teaching, saying to me, Keep my words in your heart; keep my rules so that you may have life:
5 Tìm cầu khôn ngoan và thông sáng. Đừng từ khước, đừng xây bỏ lời ta,
Get wisdom, get true knowledge; keep it in memory, do not be turned away from the words of my mouth.
6 Đừng lìa bỏ sự khôn ngoan, vì nó sẽ bảo vệ con. Hãy yêu mến sự khôn ngoan, vì nó sẽ gìn giữ con.
Do not give her up, and she will keep you; give her your love, and she will make you safe.
7 Khôn ngoan là cần yếu, hãy tìm cầu sự khôn ngoan! Tận dụng khả năng cho được thông sáng.
The first sign of wisdom is to get wisdom; go, give all you have to get true knowledge.
8 Nếu tôn trọng sự khôn ngoan, nó sẽ đưa con lên cao. Nắm giữ sự khôn ngoan, nó sẽ đem cho con vinh dự.
Put her in a high place, and you will be lifted up by her; she will give you honour, when you give her your love.
9 Nó sẽ ban vòng hoa xinh đẹp trên đầu con; và đội cho con vương miện vinh quang.”
She will put a crown of grace on your head, giving you a head-dress of glory.
10 Con ơi, hãy nghe và tiếp nhận lời ta, thì con sẽ sống thêm được nhiều năm.
Give ear, O my son, and let your heart be open to my sayings; and long life will be yours.
11 Ta đã dạy con biết đường khôn ngoan và dẫn con theo lối ngay thẳng.
I have given you teaching in the way of wisdom, guiding your steps in the straight way.
12 Khi con đi, con sẽ không bị vướng chân; lúc con chạy, con sẽ không vấp ngã.
When you go, your way will not be narrow, and in running you will not have a fall.
13 Hãy nắm chặt lời khuyên dạy; đừng bỏ qua điều ta dạy. Phải nắm giữ, vì là chìa khóa của đời sống con.
Take learning in your hands, do not let her go: keep her, for she is your life.
14 Đừng bước vào đường người ác, và đừng theo lối bọn gian manh.
Do not go in the road of sinners, or be walking in the way of evil men.
15 Phải tránh xa; đừng bước ngang qua. Phải quay lưng, thẳng bước mà đi.
Keep far from it, do not go near; be turned from it, and go on your way.
16 Khi chưa làm ác, họ không thể chợp mắt. Họ cố thức để gây vấp ngã cho người.
For they take no rest till they have done evil; their sleep is taken away if they have not been the cause of someone's fall.
17 Họ ăn bánh gian ác và uống rượu bạo tàn!
The bread of evil-doing is their food, the wine of violent acts their drink.
18 Nhưng đường người công chính càng thêm sáng sủa, rực rỡ như mặt trời lúc giữa trưa.
But the way of the upright is like the light of early morning, getting brighter and brighter till the full day.
19 Đường người ác ngập tràn bóng tối. Họ vấp ngã cũng chẳng biết vì đâu.
The way of sinners is dark; they see not the cause of their fall.
20 Con ơi, lưu ý lời ta dạy. Lắng tai nghe lời ta giải bày.
My son, give attention to my words; let your ear be turned to my sayings.
21 Đừng để lời ta xa tầm mắt con. Nhưng phải giữ chặt trong tâm hồn.
Let them not go from your eyes; keep them deep in your heart.
22 Vì lời ta đem sinh lực cho ai tìm được nó, và chữa lành cho toàn thân họ.
For they are life to him who gets them, and strength to all his flesh.
23 Phải lo giữ tấm lòng con trước hết, vì là nguồn nước sống tuôn tràn.
And keep watch over your heart with all care; so you will have life.
24 Con hãy tránh xa miệng lưỡi dối trá; và bỏ cách xa con môi gian tà.
Put away from you an evil tongue, and let false lips be far from you.
25 Mắt con phải nhìn thẳng, và hướng tầm nhìn về phía trước mặt con.
Keep your eyes on what is in front of you, looking straight before you.
26 Nếu con thận trọng mọi đường lối; thì bước chân con sẽ vững vàng.
Keep a watch on your behaviour; let all your ways be rightly ordered.
27 Đừng quay sang phải hay trái; phải giữ chân con khỏi chỗ gian tà.
Let there be no turning to the right or to the left, keep your feet from evil.