< Châm Ngôn 28 >

1 Dù không người đuổi, người ác cắm đầu chạy, còn người ngay như sư tử can trường.
They flee and there not [is one who] pursues [the] wicked and righteous [people] like a young lion he is confident.
2 Khi đất nước loạn lạc, sẽ có nhiều quan chức. Nhưng nhờ một người hiểu biết và sáng suốt, nước bền vững dài lâu.
By [the] transgression of a land [are] many princes its and by a person understanding knowing thus it will last long.
3 Quan chức bóc lột người nghèo nàn, khác nào mưa lụt quét sạch mùa màng.
A man poor and [who] oppresses poor [people] rain [which] washes away and there not [is] food.
4 Người bỏ pháp luật đề cao tội ác; người giữ pháp luật chống lại người gian.
[those who] forsake [the] law They praise [the] wicked and [those who] keep [the] law they engage in strife with them.
5 Người ác chẳng lưu tâm đến công lý, người tôn thờ Chúa Hằng Hữu biết rõ công lý là gì.
People of evil not they understand justice and [those who] seek Yahweh they understand everything.
6 Thà nghèo mà ngay thật, còn hơn giàu mà bất chính.
[is] good A poor [person] [who] walks in integrity his more than [the] [person] perverse of two ways and he [is] rich.
7 Con khôn ngoan tôn trọng luật pháp; đứa kết bạn côn đồ, gây nhục cho cha.
[one who] keeps [the] law [is] a son Understanding and [one who] associates with gluttons he shames father his.
8 Tài sản của người cho vay nặng lãi lại rơi vào tay người biết thương hại người nghèo.
[one who] increases Wealth his by interest (and usury *Q(K)*) for [one who] shows favor to poor [people] he gathers it.
9 Người coi thường, xây tai không nghe luật lệ, lời cầu nguyện người sẽ chẳng được nghe.
[one who] turns aside Ear his from hearing [the] law also prayer his [is] an abomination.
10 Ai quyến rũ người lành làm ác, sẽ rơi vào bẫy chính mình đã giăng, còn người ngay lành vẫn hưởng phước lạc.
[one who] leads astray Upright [people] - in a way evil in own pit his he he will fall and blameless [people] they will inherit good.
11 Người giàu thường tự thấy mình khôn ngoan, nhưng người nghèo sáng dạ nhìn suốt thực hư.
[is] wise In own eyes his a person rich and a poor [person] understanding he examines thoroughly him.
12 Khi người liêm chính nắm quyền, mọi người đều hân hoan. Khi người ác nổi dậy, ai nấy lo ẩn trốn.
When rejoice righteous [people] great glory and when arise wicked [people] he is searched for everyone.
13 Người che giấu lỗi mình sẽ không được may mắn nhưng nếu thú nhận và từ bỏ tội, sẽ tìm được xót thương.
[one who] conceals Transgressions his not he will prosper and [one who] confesses and [one who] forsakes [them] he will be shown mercy.
14 Người kính sợ Chúa luôn hưởng hạnh phước, người rắn lòng bất chính thường bị họa tai.
How blessed! [is] a person [who] fears continually and [one who] hardens heart his he will fall in calamity.
15 Người ác cai trị làm dân nghèo khốn khổ, như bị gấu đuổi, như sư tử vồ.
A lion roaring and a bear rushing a ruler wicked over a people poor.
16 Một cai quản ngu dốt lo bóc lột dân mình, một lãnh tụ muốn tồn tại phải liêm chính.
A ruler lacking of understanding and great of extortion ([one who] hates *Q(K)*) unjust gain he will prolong days.
17 Kẻ sát nhân luôn bị lương tâm dày vò, chạy trốn nơi vực thẳm. Đừng ai ngăn nó!
A person oppressed by [the] blood of a life to [the] pit he will flee may not people support him.
18 Người ngay được cứu khỏi tai vạ, còn người gian tà phải bị sa ngã.
[one who] walks Blameless he will be delivered and [one who] is crooked of two ways he will fall at one.
19 Ai cày sâu cuốc bẩm thu hoạch nhiều hoa lợi, ai đuổi theo ảo mộng, đói nghèo xác xơ.
[one who] tills Land his he will be satisfied food and [one who] pursues empty [things] he will be satisfied poverty.
20 Người trung tín hưởng nhiều phước hạnh, vội lo làm giàu, hình phạt chẳng thoát đâu.
A person of faithfulness [will be] great of blessings and [one who] hastens to gain riches not he will go unpunished.
21 Thiên vị là xấu, bất kể lý do gì, có người chỉ vì một miếng bánh mà thiên vị.
To pay regard to face not [is] good and on a piece of bread he will transgress a man.
22 Người tham lam chạy theo của cải làm giàu, chẳng ngờ nghèo khó bất chợt theo sau.
[is] hastening To wealth a person evil of eye and not he knows that poverty it will come to him.
23 Đến cuối cùng, người ta sẽ phân định và biết ơn người nói thẳng hơn là dua nịnh.
[one who] reproves A person after me favor he will find more than [one who] makes smooth [the] tongue.
24 Ăn cắp cha mẹ mà nói: “Đâu tội vạ gì,” chẳng khác đồng lõa với người phá hại.
[one who] robs - Father his and mother his and [one who] says there not [is] a transgression [is] a companion he of a person of destruction.
25 Kiêu căng gây tranh cạnh, tin cậy Chúa Hằng Hữu sẽ được hưng thịnh.
A [person] arrogant of self he stirs up strife and [one who] relies on Yahweh he will be made fat.
26 Người ngu xuẩn tự thị tự mãn, ai khôn sáng mới được an toàn.
[one who] trusts In own heart his he [is] a fool and [one who] walks in wisdom he he will be delivered.
27 Người phân phát tài sản cho người nghèo chẳng hề thiếu thốn, nhưng miệng đời nguyền rủa người nhắm mắt làm ngơ.
[one who] gives To the poor there not [is] lack and [one who] hides eyes his great of curses.
28 Khi người ác cầm quyền, người lành ẩn tránh. Khi người ác suy đồi, người lành gia tăng.
When arise wicked [people] he hides himself everyone and when perish they they increase righteous [people].

< Châm Ngôn 28 >