< Châm Ngôn 2 >
1 Con ơi, nếu con nghe lời ta dạy, và gìn giữ các mệnh lệnh ta.
Сын мой! если ты примешь слова мои и сохранишь при себе заповеди мои,
2 Lắng tai nghe điều khôn ngoan, và hướng lòng về điều thông sáng.
так что ухо твое сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твое к размышлению;
3 Nếu con cầu xin sáng suốt, và khát khao hiểu biết.
если будешь призывать знание и взывать к разуму;
4 Nếu con kiếm nó như bạc, tìm tòi nó như kho tàng giấu kín.
если будешь искать его, как серебра, и отыскивать его, как сокровище,
5 Lúc ấy, con sẽ am hiểu sự kính sợ Chúa Hằng Hữu, và sẽ tìm được tri thức về Đức Chúa Trời.
то уразумеешь страх Господень и найдешь познание о Боге.
6 Vì Chúa Hằng Hữu ban khôn ngoan! Từ miệng Ngài ra điều tri thức và thông sáng.
Ибо Господь дает мудрость; из уст Его - знание и разум;
7 Chúa dành khôn ngoan thật cho người công chính. Ngài là thuẫn cho người làm điều ngay thật.
Он сохраняет для праведных спасение; Он - щит для ходящих непорочно;
8 Ngài bảo vệ con đường của công lý và che chở đường lối của các thánh Ngài.
Он охраняет пути правды и оберегает стезю святых Своих.
9 Lúc ấy con sẽ hiểu công chính, công bình, và ngay thẳng, con sẽ biết mọi đường lối tốt đẹp.
Тогда ты уразумеешь правду и правосудие и прямоту, всякую добрую стезю.
10 Khi khôn ngoan vào lòng con, tri thức sẽ thỏa mãn tâm hồn.
Когда мудрость войдет в сердце твое, и знание будет приятно душе твоей,
11 Tính thận trọng bảo vệ con. Thông sáng gìn giữ con luôn.
тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя,
12 Khôn ngoan sẽ cứu con khỏi đường tà, và khỏi người nói lời gian trá.
дабы спасти тебя от пути злого, от человека, говорящего ложь,
13 Những người bỏ lối ngay thẳng mà đi theo đường tối tăm.
от тех, которые оставляют стези прямые, чтобы ходить путями тьмы;
14 Họ vui thích làm điều xấu, và ham mê sự đồi trụy của người ác.
от тех, которые радуются, делая зло, восхищаются злым развратом,
15 Lối họ quanh co, và họ lầm lạc trong đường mình.
которых пути кривы, и которые блуждают на стезях своих;
16 Khôn ngoan cứu con khỏi dâm phụ, khỏi đàn bà ngoại tình với lời quyến rũ.
дабы спасти тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает речи свои,
17 Ả đã lìa bỏ bạn đời của ả lúc thiếu thời và quên lời giao ước thiêng liêng trước Đức Chúa Trời.
которая оставила руководителя юности своей и забыла завет Бога своего.
18 Nhà của ả đưa vào cõi chết; đường của ả dẫn đến âm ty,
Дом ее ведет к смерти, и стези ее - к мертвецам;
19 Ai đến với ả đều không trở về. Không ai tìm được nẻo của sự sống.
никто из вошедших к ней не возвращается и не вступает на путь жизни.
20 Khôn ngoan giúp người lương thiện, gìn giữ lối người công chính.
Посему ходи путем добрых и держись стезей праведников,
21 Vì người ngay thẳng sẽ sống trong xứ, và người trong sạch sẽ ở đó luôn.
потому что праведные будут жить на земле, и непорочные пребудут на ней;
22 Nhưng người ác bị dứt khỏi mặt đất, người bất trung cũng sẽ bị nhổ đi.
а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из нее.