< Châm Ngôn 2 >

1 Con ơi, nếu con nghe lời ta dạy, và gìn giữ các mệnh lệnh ta.
我が子よ汝もし我が言をうけ 我誡命を汝のこころに蔵め
2 Lắng tai nghe điều khôn ngoan, và hướng lòng về điều thông sáng.
斯て汝の耳を智慧に傾け汝の心をさとりにむけ
3 Nếu con cầu xin sáng suốt, và khát khao hiểu biết.
もし知識を呼求め聡明をえんと汝の聲をあげ
4 Nếu con kiếm nó như bạc, tìm tòi nó như kho tàng giấu kín.
銀の如くこれを探り 秘れたる寳の如くこれを尋ねば
5 Lúc ấy, con sẽ am hiểu sự kính sợ Chúa Hằng Hữu, và sẽ tìm được tri thức về Đức Chúa Trời.
汝ヱホバを畏るることを暁り 神を知ることを得べし
6 Vì Chúa Hằng Hữu ban khôn ngoan! Từ miệng Ngài ra điều tri thức và thông sáng.
そはヱホバは智慧をあたへ 知識と聡明とそのロより出づればなり
7 Chúa dành khôn ngoan thật cho người công chính. Ngài là thuẫn cho người làm điều ngay thật.
かれは義人のために聡明をたくはへ 直く行む者の盾となる
8 Ngài bảo vệ con đường của công lý và che chở đường lối của các thánh Ngài.
そは公平の途をたもち その聖徒の途すぢを守りたまへばなり
9 Lúc ấy con sẽ hiểu công chính, công bình, và ngay thẳng, con sẽ biết mọi đường lối tốt đẹp.
斯て汝はつひに公義と公平と正直と一切の善道を暁らん
10 Khi khôn ngoan vào lòng con, tri thức sẽ thỏa mãn tâm hồn.
すなはち智慧なんぢの心にいり 知識なんぢの霊魂に樂しからん
11 Tính thận trọng bảo vệ con. Thông sáng gìn giữ con luôn.
謹愼なんぢを守り 聡明なんぢをたもちて
12 Khôn ngoan sẽ cứu con khỏi đường tà, và khỏi người nói lời gian trá.
惡き途よりずくひ虚偽をかたる者より救はん
13 Những người bỏ lối ngay thẳng mà đi theo đường tối tăm.
彼等は直き途をはなれて幽暗き路に行み
14 Họ vui thích làm điều xấu, và ham mê sự đồi trụy của người ác.
惡を行ふを樂しみ 惡者のいつはりを悦び
15 Lối họ quanh co, và họ lầm lạc trong đường mình.
その途はまがり その行爲は邪曲なり
16 Khôn ngoan cứu con khỏi dâm phụ, khỏi đàn bà ngoại tình với lời quyến rũ.
聡明はまた汝を妓女より救ひ 言をもて諂ふ婦より救はん
17 Ả đã lìa bỏ bạn đời của ả lúc thiếu thời và quên lời giao ước thiêng liêng trước Đức Chúa Trời.
彼はわかき時の侶をすて その神に契約せしことを忘るるなり
18 Nhà của ả đưa vào cõi chết; đường của ả dẫn đến âm ty,
その家は死に下り その途は陰府に赴く
19 Ai đến với ả đều không trở về. Không ai tìm được nẻo của sự sống.
凡てかれにゆく者は歸らず また生命の途に達らざるなり
20 Khôn ngoan giúp người lương thiện, gìn giữ lối người công chính.
聡明汝をたもちてよき途に行ませ 義人の途を守らしめん
21 Vì người ngay thẳng sẽ sống trong xứ, và người trong sạch sẽ ở đó luôn.
そは義人は地にながらへをり 完全者は地に止らん
22 Nhưng người ác bị dứt khỏi mặt đất, người bất trung cũng sẽ bị nhổ đi.
されど惡者は地より亡され悸逆者は地より抜さらるべし

< Châm Ngôn 2 >