< Nê-hê-mi-a 7 >

1 Sau khi tường thành đã xây xong, các cánh cổng được lắp vào, và những người gác cổng, ca sĩ, người Lê-vi được cắt cử vào nhiệm vụ,
Дупэ че с-а зидит зидул ши ам пус ушиле порцилор, ау фост пушь ын службеле лор ушиерий, кынтэреций ши левиций.
2 tôi giao cho Ha-na-ni là em tôi, và Ha-na-nia, là quan trấn thủ thành lũy lo việc cai trị Giê-ru-sa-lem. Ha-na-nia là một người trung thực và kính sợ Đức Chúa Trời hơn nhiều người khác.
Ам порунчит фрателуй меу Ханани ши луй Ханания, кэпетения четэцуей Иерусалимулуй, ом каре ынтречя пе мулць прин крединчошия ши прин фрика луй де Думнезеу,
3 Tôi dặn họ chỉ mở cổng thành khi mặt trời đã lên cao, đóng cổng cài then khi lính còn đang còn đứng gác. Phải chọn người dân Giê-ru-sa-lem làm lính gác, cắt đặt phiên gác cho mỗi người, và cho ai nấy được gác đoạn tường thành gần nhà mình.
ши ле-ам зис: „Сэ ну се дескидэ порциле Иерусалимулуй ынаинте де кэлдура соарелуй ши ушиле сэ фие ынкисе ку ынкуеториле ын фаца воастрэ. Локуиторий Иерусалимулуй сэ факэ де стражэ, фиекаре ла локул луй, ынаинтя касей луй.”
4 Vào thời gian đó, thành thì rộng lớn, dân cư ít ỏi, nhà cửa thưa thớt.
Четатя ера ынкэпэтоаре ши маре, дар попор ера пуцин ын еа ши каселе ну ерау зидите.
5 Đức Chúa Trời giục lòng tôi triệu tập các nhà lãnh đạo và toàn dân lại để đăng bộ. Và tôi cũng tìm được một sách chép gia phả của những người trở về Giu-đa đợt thứ nhất. Sách ấy có ghi:
Думнезеул меу мь-а пус ын инимэ гындул сэ адун пе май-марь, пе дрегэторь ши попорул ка сэ-й нумэр. Ам гэсит о карте ку спицеле де ням але челор че се суисерэ ынтый дин робие ши ам вэзут скрис ын еа челе че урмязэ.
6 Đây là tên những người trở về Giê-ru-sa-lem và Giu-đa, sau thời gian bị Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn, bắt đi lưu đày:
Ятэ пе чей дин царэ каре с-ау ынторс дин робие, дин ачея пе каре ый луасе робь Небукаднецар, ымпэратул Бабилонулуй, ши каре с-ау ынторс ла Иерусалим ши ын Иуда, фиекаре ын четатя луй.
7 Các nhà lãnh đạo gồm có: Xô-rô-ba-bên, Giê-sua, Nê-hê-mi, A-xa-ria, Ra-a-nia, Na-ha-ma-ni, Mạc-đô-chê, Binh-san, Mích-bê-rết, Biết-vai, Nê-hum, và Ba-a-na. Những người Ít-ra-ên hồi hương gồm có:
Ау плекат ку Зоробабел: Иосуа, Неемия, Азария, Раамия, Нахамани, Мардохеу, Билшан, Мисперет, Бигвай, Нехум, Баана. Нумэрул бэрбацилор дин попорул луй Исраел:
8 Họ Pha-rốt 2.172 người.
фиий луй Пареош, доуэ мий о сутэ шаптезечь ши дой;
9 Họ Sê-pha-ti-gia 372 người.
фиий луй Шефатия, трей суте шаптезечь ши дой;
10 Họ A-ra 652 người.
фиий луй Арах, шасе суте чинчзечь ши дой;
11 Họ Pha-hát Mô-áp (con cháu của Giê-sua và Giô-áp) 2.818 người.
фиий луй Пахат-Моаб, дин фиий луй Иосуа ши ай луй Иоаб, доуэ мий опт суте оптспрезече;
12 Họ Ê-lam 1.254 người.
фиий луй Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
13 Họ Xát-tu 845 người.
фиий луй Зату, опт суте патрузечь ши чинч;
14 Họ Xác-cai 760 người.
фиий луй Закай, шапте суте шайзечь;
15 Họ Bin-nui 648 người.
фиий луй Бинуи, шасе суте патрузечь ши опт;
16 Họ Bê-bai 628 người.
фиий луй Бебай, шасе суте доуэзечь ши опт;
17 Họ A-gát 2.322 người.
фиий луй Азгад, доуэ мий трей суте доуэзечь ши дой;
18 Họ A-đô-ni-cam 667 người.
фиий луй Адоникам, шасе суте шайзечь ши шапте;
19 Họ Biết-vai 2.067 người.
фиий луй Бигвай, доуэ мий шайзечь ши шапте;
20 Họ A-đin 655 người.
фиий луй Адин, шасе суте чинчзечь ши чинч;
21 Họ A-te (con cháu Ê-xê-chia) 98 người.
фиий луй Атер, дин фамилия луй Езекия, ноуэзечь ши опт;
22 Họ Ha-sum 328 người.
фиий луй Хашум, трей суте доуэзечь ши опт;
23 Họ Bết-sai 324 người.
фиий луй Бецай, трей суте доуэзечь ши патру;
24 Họ Ha-ríp 112 người.
фиий луй Хариф, о сутэ дойспрезече;
25 Họ Ghi-ba 95 người.
фиий луй Габаон, ноуэзечь ши чинч;
26 Người Bết-lê-hem và Nê-tô-pha 188 người.
оамений дин Бетлеем ши дин Нетофа, о сутэ оптзечь ши опт;
27 Người A-na-tốt 128 người.
оамений дин Анатот, о сутэ доуэзечь ши опт;
28 Người Bết-Ách-ma-vết 42 người.
оамений дин Бет-Азмавет, патрузечь ши дой;
29 Người Ki-ri-át Giê-a-rim, người Kê-phi-ra và người Bê-ê-rốt 743 người.
оамений дин Кириат-Иеарим, дин Кефира ши дин Беерот, шапте суте патрузечь ши трей;
30 Người Ra-ma và Ghê-ba 621 người.
оамений дин Рама ши дин Геба, шасе суте доуэзечь ши уну;
31 Người Mích-ma 122 người.
оамений дин Микмас, о сутэ доуэзечь ши дой;
32 Người Bê-tên và A-hi 123 người.
оамений дин Бетел ши дин Ай, о сутэ доуэзечь ши трей;
33 Người Nê-bô 52 người.
оамений дин челэлалт Небо, чинчзечь ши дой;
34 Công dân Ê-lam 1.254 người.
фиий челуйлалт Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
35 Công dân Ha-rim 320 người.
фиий луй Харим, трей суте доуэзечь;
36 Công dân Giê-ri-cô 345 người.
фиий луй Иерихон, трей суте патрузечь ши чинч;
37 Công dân Lô-đơ, Ha-đi và Ô-nô 721 người.
фиий луй Лод, луй Хадид ши луй Оно, шапте суте доуэзечь ши уну;
38 Công dân Sê-na 3.930 người.
фиий луй Сенаа, трей мий ноуэ суте трейзечь.
39 Các thầy tế lễ gồm có: họ Giê-đa-gia thuộc nhà Giê-sua 973 người.
Преоць: фиий луй Иедая, дин каса луй Иосуа, ноуэ суте шаптезечь ши трей;
40 Họ Y-mê 1.052 người.
фиий луй Имер, о мие чинчзечь ши дой;
41 Họ Pha-su-rơ 1.247 người.
фиий луй Пашхур, о мие доуэ суте патрузечь ши шапте;
42 Họ Ha-rim 1.017 người.
фиий луй Харим, о мие шаптеспрезече.
43 Người Lê-vi gồm có: Họ Giê-sua và Cát-mi-ên (con cháu Hô-đê-va) 74 người.
Левиць: фиий луй Иосуа ши ай луй Кадмиел, дин фиий луй Ходва, шаптезечь ши патру.
44 Các ca sĩ thuộc họ A-sáp 148 người.
Кынтэрець: фиий луй Асаф, о сутэ патрузечь ши опт.
45 Những người gác cổng thuộc họ Sa-lum, họ A-te, họ Thanh-môn, họ A-cúp, họ Ha-ti-ta, và họ Sô-bai 138 người.
Ушиерь: фиий луй Шалум, фиий луй Атер, фиий луй Талмон, фиий луй Акуб, фиий луй Хатита, фиий луй Шобай, о сутэ трейзечь ши опт.
46 Những người phục dịch Đền Thờ gồm có: Họ Xi-ha, họ Ha-su-pha, họ Ta-ba-ốt,
Служиторь ай Темплулуй: фиий луй Циха, фиий луй Хасуфа, фиий луй Табаот,
47 họ Kê-rốt, họ Sia, họ Ba-đôn,
фиий луй Керос, фиий луй Сия, фиий луй Падон,
48 họ Lê-ba-na, họ Ha-ga-ba, họ Sam-lai,
фиий луй Лебана, фиий луй Хагаба, фиий луй Салмай,
49 họ Ha-nan, họ Ghi-đên, họ Ga-ha,
фиий луй Ханан, фиий луй Гидел, фиий луй Гахар,
50 họ Rê-a-gia, họ Rê-xin, họ Nê-cô-đa,
фиий луй Реая, фиий луй Рецин, фиий луй Некода,
51 họ Ga-xam, họ U-xa, họ Pha-sê-a,
фиий луй Газам, фиий луй Уза, фиий луй Пасеах,
52 họ Bê-sai, họ Mê-u-nim, họ Nê-phi-sê-sim,
фиий луй Бесай, фиий луй Мехуним, фиий луй Нефишим,
53 họ Bác-búc, họ Ha-cu-pha, họ Ha-rua,
фиий луй Бакбук, фиий луй Хакуфа, фиий луй Хархур,
54 họ Bát-lít, họ Mê-hi-đa, họ Hạc-sa,
фиий луй Бацлит, фиий луй Мехида, фиий луй Харша,
55 họ Bạt-cô, họ Si-sê-ra, họ Tha-mác,
фиий луй Баркос, фиий луй Сисера, фиий луй Тамах,
56 họ Nê-xia, và họ Ha-ti-pha.
фиий луй Нециах, фиий луй Хатифа.
57 Con cháu các cựu thần của Sa-lô-môn gồm có: Họ Sô-tai, họ Sô-phê-rết, họ Phi-ri-đa,
Фиий робилор луй Соломон: фиий луй Сотай, фиий луй Соферет, фиий луй Перида,
58 họ Gia-a-la, họ Đạt-côn, họ Ghi-đên,
фиий луй Иаала, фиий луй Даркон, фиий луй Гидел,
59 họ Sê-pha-tia, họ Hát-tinh, họ Bô-kê-rết Hát-xê-ba-im, và họ A-môn.
фиий луй Шефатия, фиий луй Хатил, фиий луй Покерет-Хацебаим, фиий луй Амон.
60 Tính chung những người phục dịch Đền Thờ và con cháu cựu thần của Sa-lô-môn là 392 người.
Тоць служиторий Темплулуй ши фиий робилор луй Соломон: трей суте ноуэзечь ши дой.
61 Có một số người từ Tên Mê-la, Tên Hạt-sa, Kê-rúp, A-đôn, và Y-mê trở về Giê-ru-sa-lem, nhưng không còn gia phả hay bằng cớ về căn nguyên tông tộc để chứng minh mình là người Ít-ra-ên. Những người này gồm có:
Ятэ пе чей че ау плекат дин Тел-Мелах, дин Тел-Харша, дин Керуб-Адон ши дин Имер ши каре н-ау путут сэ-шь арате каса пэринтяскэ ши нямул ка довадэ кэ ерау дин Исраел.
62 Họ Đê-la-gia, họ Tô-bia, và họ Nê-cô-đa, tổng cộng 642 người.
Фиий луй Делая, фиий луй Тобия, фиий луй Некода, шасе суте патрузечь ши дой.
63 Con cháu của các thầy tế lễ trong ba họ Ha-ba-gia, Ha-cốt, và Bát-xi-lai. (Ông này cưới con gái của Bát-xi-lai người Ga-la-át, nên người ta gọi ông theo tên cha vợ.)
Ши динтре преоць: фиий луй Хобая, фиий луй Хакоц, фиий луй Барзилай, каре луасе де невастэ пе уна дин фетеле луй Барзилай, Галаадитул, ши а фост нумит ку нумеле лор.
64 Những người này cũng không tìm được gia phả, nên bị ngưng chức tế lễ và không được hưởng phần ăn thánh,
Шь-ау кэутат картя спицелор нямулуй лор, дар н-ау гэсит-о. Де ачея ау фост даць афарэ дин преоцие,
65 vì vị tổng trấn muốn chờ đến khi có một thầy tế lễ có thể dùng U-rim và Thu-mim để cầu hỏi Đức Chúa Trời.
ши дрегэторул ле-а спус сэ ну мэнынче дин лукруриле прясфинте пынэ ну ва ынтреба ун преот пе Урим ши Тумим.
66 Tổng số các nhóm kể trên lên đến 42.360 người.
Адунаря ынтрягэ ера де патрузечь ши доуэ де мий трей суте шайзечь де иншь,
67 Ngoài ra, có 7.337 gia nhân, và 245 ca sĩ, cả nam lẫn nữ.
афарэ де робий ши роабеле лор, ын нумэр де шапте мий трей суте трейзечь ши шапте. Принтре ей се афлау доуэ суте патрузечь ши чинч де кынтэрець ши кынтэреце.
68 Họ đem theo 736 con ngựa, 245 con la,
Авяу шапте суте трейзечь ши шасе де кай, доуэ суте патрузечь ши чинч де катырь,
69 435 con lạc đà, và 6.720 con lừa.
патру суте трейзечь ши чинч де кэмиле ши шасе мий шапте суте доуэзечь де мэгарь.
70 Các nhà lãnh đạo đã hiến dâng của cải vào quỹ đài thọ công tác. Tổng trấn dâng 8,6 ký vàng, 50 cái chậu, và 530 bộ lễ phục cho các thầy tế lễ.
Мулць дин капий де фамилие ау фэкут дарурь пентру лукраре. Дрегэторул а дат вистиерией о мие де даричь де аур, чинчзечь де потире, чинч суте трейзечь де вешминте преоцешть.
71 Một số trưởng tộc dâng 170 ký vàng, 1.300 ký bạc.
Капий де фамилие ау дат ын вистиерия лукрэрий доуэзечь де мий де даричь де аур ши доуэ мий доуэ суте де мине де арӂинт.
72 Dân đóng góp 170 ký vàng, 1.200 ký bạc, và 67 bộ lễ phục cho các thầy tế lễ.
Челэлалт попор а дат доуэзечь де мий де даричь де аур, доуэ мий де мине де арӂинт ши шайзечь ши шапте де вешминте преоцешть.
73 Vậy, các thầy tế lễ, người Lê-vi, người gác cổng, ca sĩ, người phục dịch Đền Thờ, và tất cả những người Ít-ra-ên khác trở về sinh sống trong thành mình. Đến tháng bảy, người Ít-ra-ên từ các thành về tụ họp tại Giê-ru-sa-lem.
Преоций ши левиций, ушиерий, кынтэреций, оамений дин попор, служиторий Темплулуй ши тот Исраелул с-ау ашезат ын четэциле лор.

< Nê-hê-mi-a 7 >