< Ma-thi-ơ 12:7 >

7 Nếu các ông hiểu ý nghĩa câu Thánh Kinh: ‘Ta chẳng muốn sinh tế, lễ vật, Ta chỉ muốn lòng nhân từ,’ hẳn các ông không còn lên án người vô tội.
Korwo nĩmwamenyete gĩtũmi gĩa ciugo ici, atĩrĩ, ‘Kũiguanĩra tha nĩkuo nyendaga, no ti magongona,’ mũtingĩatuĩrĩire andũ mateehĩtie mahĩtia.
If
Strongs:
Greek:
εἰ
Transliteration:
ei
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

you had known
Strongs:
Lexicon:
γινώσκω
Greek:
ἐγνώκειτε
Transliteration:
egnōkeite
Context:
Next word

what
Strongs:
Lexicon:
τίς
Greek:
τί
Transliteration:
ti
Context:
Next word

is;
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ἐστιν·
Transliteration:
estin
Context:
Next word

mercy
Strongs:
Greek:
ἔλεος
Transliteration:
eleos
Context:
Next word

I desire
Strongs:
Greek:
θέλω
Transliteration:
thelō
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

not [desire]
Strongs:
Greek:
οὐ
Transliteration:
ou
Context:
Next word

sacrifice,’
Strongs:
Lexicon:
θυσία
Greek:
θυσίαν,
Transliteration:
thusian
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
οὐ
Greek:
οὐκ
Transliteration:
ouk
Context:
Next word

then would
Strongs:
Lexicon:
ἄν
Greek:
ἂν
Transliteration:
an
Context:
Next word

you have condemned
Strongs:
Lexicon:
καταδικάζω
Greek:
κατεδικάσατε
Transliteration:
katedikasate
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοὺς
Transliteration:
tous
Context:
Next word

guiltless.
Strongs:
Lexicon:
ἀναίτιος
Greek:
ἀναιτίους.
Transliteration:
anaitious
Context:
Next word

< Ma-thi-ơ 12:7 >