< Giô-sua 12 >

1 Đây là danh sách các vua phía đông Sông Giô-đan bị người Ít-ra-ên đánh bại và lãnh thổ của họ đã bị Ít-ra-ên chiếm hữu. Đất của họ chạy dài từ thung lũng Sông Ạt-nôn đến Núi Hẹt-môn, gồm cả các đồng bằng miền đông.
यरदन पार सूर्योदय की ओर, अर्थात् अर्नोन घाटी से लेकर हेर्मोन पर्वत तक के देश, और सारे पूर्वी अराबा के जिन राजाओं को इस्राएलियों ने मारकर उनके देश को अपने अधिकार में कर लिया था वे ये हैं;
2 Si-hôn, vua người A-mô-rít, đóng đô ở Hết-bôn, cai trị một vùng từ thành A-rô-e bên bờ Sông Ạt-nôn, và từ giữa thung lũng này cho đến Sông Gia-bốc (biên giới của đất Am-môn), gồm phân nửa đất Ga-la-át.
एमोरियों का हेशबोनवासी राजा सीहोन, जो अर्नोन घाटी के किनारे के अरोएर से लेकर, और उसी घाटी के बीच के नगर को छोड़कर यब्बोक नदी तक, जो अम्मोनियों की सीमा है, आधे गिलाद पर,
3 Đất vua này còn gồm các đồng bằng miền đông, từ bờ phía đông biển Ki-nê-rốt chạy cho đến Biển Chết (đường đi về Bết-giê-si-mốt) và triền núi Phích-ga về phía nam.
और किन्नेरेत नामक ताल से लेकर बेत्यशीमोत से होकर अराबा के ताल तक, जो खारा ताल भी कहलाता है, पूर्व की ओर के अराबा, और दक्षिण की ओर पिसगा की ढलान के नीचे-नीचे के देश पर प्रभुता रखता था।
4 Óc, vua Ba-san, người khổng lồ còn sót lại của người Rê-pha-im, đóng đô ở Ách-ta-rốt Ết-rê-i,
फिर बचे हुए रपाइयों में से बाशान के राजा ओग का देश था, जो अश्तारोत और एद्रेई में रहा करता था,
5 cai trị vùng Núi Hẹt-môn, vùng Sanh-ca, toàn đất Ba-san, giáp giới với đất của người Ghê-sua và người Ma-ca và phân nửa đất Ga-la-át, giáp giới với đất của Si-hôn, vua Hết-bôn.
और हेर्मोन पर्वत सल्का, और गशूरियों, और माकियों की सीमा तक कुल बाशान में, और हेशबोन के राजा सीहोन की सीमा तक आधे गिलाद में भी प्रभुता करता था।
6 Môi-se, đầy tớ của Chúa, và người Ít-ra-ên đã tiêu diệt toàn dân của Vua Si-hôn và Vua Óc. Môi-se lấy phần đất này chia cho đại tộc Ru-bên, đại tộc Gát, và phân nửa đại tộc Ma-na-se.
इस्राएलियों और यहोवा के दास मूसा ने इनको मार लिया; और यहोवा के दास मूसा ने उनका देश रूबेनियों और गादियों और मनश्शे के आधे गोत्र के लोगों को दे दिया।
7 Và đây là danh sách các vua phía tây Giô-đan bị Giô-suê và người Ít-ra-ên đánh bại: Đất của họ chạy dài từ Ba-anh Gát trong thung lũng Li-ban cho đến Núi Ha-lác ngang Sê-i-rơ. (Đất này được Giô-suê đem chia cho các đại tộc còn lại,
यरदन के पश्चिम की ओर, लबानोन के मैदान में के बालगाद से लेकर सेईर की चढ़ाई के हालाक पहाड़ तक के देश के जिन राजाओं को यहोशू और इस्राएलियों ने मारकर उनका देश इस्राएलियों के गोत्रों और कुलों के अनुसार भाग करके दे दिया था वे ये हैं
8 gồm cả vùng cao nguyên, thung lũng, đồng bằng, triền núi, hoang mạc, và vùng Nê-ghép. Đó là đất của người Hê-tít, A-mô-rít, Ca-na-an, Phê-rết, Hê-vi và Giê-bu).
हित्ती, और एमोरी, और कनानी, और परिज्जी, और हिब्बी, और यबूसी, जो पहाड़ी देश में, और नीचे के देश में, और अराबा में, और ढालू देश में और जंगल में, और दक्षिणी देश में रहते थे।
9 Vua Giê-ri-cô. Vua A-hi gần Bê-tên.
एक, यरीहो का राजा; एक, बेतेल के पास के आई का राजा;
10 Vua Giê-ru-sa-lem. Vua Hếp-rôn.
१०एक, यरूशलेम का राजा; एक, हेब्रोन का राजा;
11 Vua Giạt-mút. Vua La-ki.
११एक, यर्मूत का राजा; एक, लाकीश का राजा;
12 Vua Éc-lôn. Vua Ghê-xe.
१२एक, एग्लोन का राजा; एक, गेजेर का राजा;
13 Vua Đê-bia. Vua Ghê-đe.
१३एक, दबीर का राजा; एक, गेदेर का राजा;
14 Vua Họt-ma. Vua A-rát.
१४एक, होर्मा का राजा; एक, अराद का राजा;
15 Vua Líp-na. Vua A-đu-lam.
१५एक, लिब्ना का राजा; एक, अदुल्लाम का राजा;
16 Vua Ma-kê-đa. Vua Bê-tên.
१६एक, मक्केदा का राजा; एक, बेतेल का राजा;
17 Vua Tháp-bu-a. Vua Hê-phe.
१७एक, तप्पूह का राजा; एक, हेपेर का राजा;
18 Vua A-phéc. Vua La-sa-rôn,
१८एक, अपेक का राजा; एक, लश्शारोन का राजा;
19 Vua Ma-đôn. Vua Hát-so.
१९एक, मादोन का राजा; एक, हासोर का राजा;
20 Vua Sim-rôn-Mê-rôn. Vua Ạc-sáp.
२०एक, शिम्रोन्मरोन का राजा; एक, अक्षाप का राजा;
21 Vua Tha-a-nác. Vua Mê-ghi-đô.
२१एक, तानाक का राजा; एक, मगिद्दो का राजा;
22 Vua Kê-đe. Vua Giốc-nê-am ở Cát-mên.
२२एक, केदेश का राजा; एक, कर्मेल में योकनाम का राजा;
23 Vua Đô-rơ ở Na-phát-đo. Vua Gô-im ở Ghinh-ganh.
२३एक, दोर नामक ऊँचे देश के दोर का राजा; एक, गिलगाल के गोयीम का राजा;
24 Vua Tia-xa. Tổng cộng ba mươi mốt vua bị bại trận.
२४और एक, तिर्सा का राजा; इस प्रकार सब राजा इकतीस हुए।

< Giô-sua 12 >