< Giô-sua 12 >

1 Đây là danh sách các vua phía đông Sông Giô-đan bị người Ít-ra-ên đánh bại và lãnh thổ của họ đã bị Ít-ra-ên chiếm hữu. Đất của họ chạy dài từ thung lũng Sông Ạt-nôn đến Núi Hẹt-môn, gồm cả các đồng bằng miền đông.
Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis la Izraelidoj, kaj kies landon ili ekposedis transe de Jordan oriente, de la torento Arnon ĝis la monto Ĥermon, kaj la tutan stepon en la oriento:
2 Si-hôn, vua người A-mô-rít, đóng đô ở Hết-bôn, cai trị một vùng từ thành A-rô-e bên bờ Sông Ạt-nôn, và từ giữa thung lũng này cho đến Sông Gia-bốc (biên giới của đất Am-môn), gồm phân nửa đất Ga-la-át.
Siĥon, reĝo de la Amoridoj, kiu loĝis en Ĥeŝbon, kaj regis de Aroer, kiu troviĝas sur la bordo de la torento Arnon, la mezon de la valo, kaj duonon de Gilead, ĝis la torento Jabok, limo de la Amonidoj;
3 Đất vua này còn gồm các đồng bằng miền đông, từ bờ phía đông biển Ki-nê-rốt chạy cho đến Biển Chết (đường đi về Bết-giê-si-mốt) và triền núi Phích-ga về phía nam.
kaj la stepon ĝis la maro Kinerot, oriente, kaj ĝis la maro de la stepo, la Sala Maro, oriente en la direkto al Bet-Jeŝimot, kaj sude la bazon de la deklivo de Pisga;
4 Óc, vua Ba-san, người khổng lồ còn sót lại của người Rê-pha-im, đóng đô ở Ách-ta-rốt Ết-rê-i,
kaj la regiono de Og, reĝo de Baŝan, restinto el la Rafaidoj, kiu loĝis en Aŝtarot kaj Edrei,
5 cai trị vùng Núi Hẹt-môn, vùng Sanh-ca, toàn đất Ba-san, giáp giới với đất của người Ghê-sua và người Ma-ca và phân nửa đất Ga-la-át, giáp giới với đất của Si-hôn, vua Hết-bôn.
kaj regis la monton Ĥermon kaj Salĥan kaj la tutan Baŝanon ĝis la limo de la Geŝuridoj kaj Maaĥatidoj, kaj duonon de Gilead ĝis la limo de Siĥon, reĝo de Ĥeŝbon.
6 Môi-se, đầy tớ của Chúa, và người Ít-ra-ên đã tiêu diệt toàn dân của Vua Si-hôn và Vua Óc. Môi-se lấy phần đất này chia cho đại tộc Ru-bên, đại tộc Gát, và phân nửa đại tộc Ma-na-se.
Moseo, servanto de la Eternulo, kaj la Izraelidoj venkobatis ilin; kaj Moseo, servanto de la Eternulo, donis la landon kiel posedaĵon al la Rubenidoj kaj al la Gadidoj kaj al la duontribo de Manase.
7 Và đây là danh sách các vua phía tây Giô-đan bị Giô-suê và người Ít-ra-ên đánh bại: Đất của họ chạy dài từ Ba-anh Gát trong thung lũng Li-ban cho đến Núi Ha-lác ngang Sê-i-rơ. (Đất này được Giô-suê đem chia cho các đại tộc còn lại,
Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis Josuo kaj la Izraelidoj transe de Jordan, okcidente, de Baal-Gad en la valo de Lebanon, ĝis la monto Ĥalak, kiu leviĝas en la direkto al Seir; kaj Josuo donis ĝin al la triboj de Izrael kiel posedaĵon laŭ iliaj partoj;
8 gồm cả vùng cao nguyên, thung lũng, đồng bằng, triền núi, hoang mạc, và vùng Nê-ghép. Đó là đất của người Hê-tít, A-mô-rít, Ca-na-an, Phê-rết, Hê-vi và Giê-bu).
sur la monto kaj sur la malaltaĵo kaj en la stepo kaj sur la deklivoj kaj en la dezerto kaj sude, la Ĥetidoj, la Amoridoj, kaj la Kanaanidoj, la Perizidoj, la Ĥividoj, kaj la Jebusidoj:
9 Vua Giê-ri-cô. Vua A-hi gần Bê-tên.
la reĝo de Jeriĥo, unu; la reĝo de Aj, kiu estas flanke de Bet-El, unu;
10 Vua Giê-ru-sa-lem. Vua Hếp-rôn.
la reĝo de Jerusalem, unu; la reĝo de Ĥebron, unu;
11 Vua Giạt-mút. Vua La-ki.
la reĝo de Jarmut, unu; la reĝo de Laĥiŝ, unu;
12 Vua Éc-lôn. Vua Ghê-xe.
la reĝo de Eglon, unu; la reĝo de Gezer, unu;
13 Vua Đê-bia. Vua Ghê-đe.
la reĝo de Debir, unu; la reĝo de Geder, unu;
14 Vua Họt-ma. Vua A-rát.
la reĝo de Ĥorma, unu; la reĝo de Arad, unu;
15 Vua Líp-na. Vua A-đu-lam.
la reĝo de Libna, unu; la reĝo de Adulam, unu;
16 Vua Ma-kê-đa. Vua Bê-tên.
la reĝo de Makeda, unu; la reĝo de Bet-El, unu;
17 Vua Tháp-bu-a. Vua Hê-phe.
la reĝo de Tapuaĥ, unu; la reĝo de Ĥefer, unu;
18 Vua A-phéc. Vua La-sa-rôn,
la reĝo de Afek, unu; la reĝo de Laŝaron, unu;
19 Vua Ma-đôn. Vua Hát-so.
la reĝo de Madon, unu; la reĝo de Ĥacor, unu;
20 Vua Sim-rôn-Mê-rôn. Vua Ạc-sáp.
la reĝo de Ŝimron-Meron, unu; la reĝo de Aĥŝaf, unu;
21 Vua Tha-a-nác. Vua Mê-ghi-đô.
la reĝo de Taanaĥ, unu; la reĝo de Megido, unu;
22 Vua Kê-đe. Vua Giốc-nê-am ở Cát-mên.
la reĝo de Kedeŝ, unu; la reĝo de Jokneam ĉe Karmel, unu;
23 Vua Đô-rơ ở Na-phát-đo. Vua Gô-im ở Ghinh-ganh.
la reĝo de Dor en Nafot-Dor, unu; la reĝo de la popoloj en Gilgal, unu;
24 Vua Tia-xa. Tổng cộng ba mươi mốt vua bị bại trận.
la reĝo de Tirca, unu. La nombro de ĉiuj reĝoj estis tridek unu.

< Giô-sua 12 >