< Giăng 12:18 >

18 Đó là lý do dân chúng ùn ùn kéo ra nghênh đón Chúa—vì họ đã nghe về những phép lạ này.
Por isso muitas pessoas, ao ouvir os relatórios desse milagre, foram ter com Ele.
On account of
Strongs:
Lexicon:
διά
Greek:
διὰ
Transliteration:
dia
Context:
Next word

this
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
τοῦτο
Transliteration:
touto
Context:
Next word

also
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

met
Strongs:
Lexicon:
ὑπαντάω
Greek:
ὑπήντησεν
Transliteration:
hupēntēsen
Context:
Next word

with Him
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῷ
Transliteration:
autō
Context:
Next word

the
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

crowd,
Strongs:
Lexicon:
ὄχλος
Greek:
ὄχλος,
Transliteration:
ochlos
Context:
Next word

because
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
ὅτι
Transliteration:
hoti
Context:
Next word

they heard
Strongs:
Lexicon:
ἀκούω
Greek:
ἤκουσαν
Transliteration:
ēkousan
Context:
Next word

this
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
τοῦτο
Transliteration:
touto
Context:
Next word

of His
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτὸν
Transliteration:
auton
Context:
Next word

to have done
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ποιέω
Greek:
πεποιηκέναι
Transliteration:
pepoiēkenai
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

sign.
Strongs:
Lexicon:
σημεῖον
Greek:
σημεῖον.
Transliteration:
sēmeion
Context:
Next word

< Giăng 12:18 >