< Gióp 5 >
1 “Hãy kêu khóc xin giúp, xem có ai sẽ trả lời anh không? Trong các thần thánh có vị nào giúp đỡ anh?
Ded zazivlji! Zar će ti se tko odazvat'? Kojem li se svecu misliš sad obratit'?
2 Chắc chắn sự oán giận sẽ hủy diệt người dại, và lòng ghen tị sẽ giết người đơn sơ.
Doista, budalu njegov bijes ubija, luđaka će sasvim skončat ljubomora.
3 Tôi đã thấy người dại được thành công trong chốc lác, nhưng rồi thình lình xảy đến tai ương.
Bezumnika vidjeh kako korijen pušta, al' prokletstvo skoro na kuću mu pade.
4 Con cái họ bị ruồng bỏ không ai giúp; bị nghiền nát không ai che chở.
Njegovi su sinci daleko od spasa, njih nezaštićene na Vratima tlače.
5 Người đói ăn mùa màng của họ, ngay cả khi dành giựt giữa bụi gai. Người khát thèm muốn của cải mình.
Ljetinu njihovu pojedoše gladni, sam Bog ju je njima oteo iz usta, a žedni hlepe za njihovim dobrima.
6 Vì sự gian tà không ra từ cát bụi, khốn khó chẳng từ đất nảy sinh.
Ne, opačina ne izbija iz zemlje, nit' nevolja iz tla može nići sama,
7 Người ra đời để chịu khổ, như tàn lửa lúc nào cũng bay lên cao.
nego čovjek rađa muku i nevolju kao što let orlov teži u visinu.
8 Nếu là tôi, tôi sẽ kêu cầu Đức Chúa Trời, và giãi bày duyên cớ tôi với Ngài.
Al' ja bih se ipak Bogu utekao i pred njime stvar bih svoju razložio.
9 Chúa làm việc lớn ai lường được. Các việc diệu kỳ, ai đếm cho xuể.
Nedokučiva on djela silna stvori, čudesa koja se izbrojit' ne mogu.
10 Ngài ban mưa cho đất và nước cho ruộng đồng.
On kišom rosi po svem licu zemljinu i vodu šalje da nam polja natapa.
11 Ngài cất nhắc người thấp kém và bảo vệ người sầu khổ.
Da bi ponižene visoko digao, da bi ojađene srećom obdario,
12 Chúa phá tan mưu người xảo trá khiến công việc của tay chúng chẳng thành công.
redom ruši ono što lukavci smisle, što god započeli, on im izjalovi.
13 Ngài bắt kẻ khôn ngoan trong mưu chước mình, khiến mưu đồ xảo trá của chúng bị phá tan.
On hvata mudre u njihovu lukavstvu, naume spletkara obraća u ništa.
14 Chúng gặp bóng tối giữa ban ngày, và giữa trưa chúng mò mẫm như trong đêm tối.
Posred bijela dana zapadnu u tamu, pipaju u podne kao usred noći.
15 Chúa cứu người nghèo khổ khỏi lời sắc bén mạnh mẽ, và cứu họ khỏi tay kẻ hung tàn áp bức.
On iz njinih ralja izbavlja jadnika, iz silničkih ruku diže siromaha.
16 Nên người khổ nẩy sinh hy vọng, và hàm kẻ bất công đành im tiếng.
Tako se pokaže nada nevoljniku, i nepravda mora zatvoriti usta.
17 Phước cho người được Đức Chúa Trời khuyên dạy! Đừng khinh thường kỷ luật của Đấng Toàn Năng.
Da, blago čovjeku koga Bog odbaci! Stoga ti ne prezri karanje Svesilnog!
18 Vì Ngài gây thương tích, rồi Ngài lại băng bó, Ngài đánh đau, rồi Ngài lại chữa lành.
On ranjava, ali i ranu povija, udara i svojom zacjeljuje rukom.
19 Ngài sẽ ra tay giải cứu anh khỏi sáu cơn hoạn nạn; ngay đến cơn thứ bảy, Ngài cũng sẽ giữ anh khỏi tai họa.
Iz šest će nevolja tebe izbaviti, ni u sedmoj zlo te dotaknuti neće.
20 Gặp nạn đói, Ngài cứu anh khỏi chết, trong chiến trận khỏi sức mạnh gươm đao.
U gladi, od smrti on će te spasiti, a u ratu, oštru će te otet maču.
21 Bị vu oan nhưng chẳng nao núng, dù tàn phá, lòng không kinh sợ.
Biču zla jezika uklonit će tebe, ispred otimača bez straha ćeš biti.
22 Anh cười trong lúc hoang tàn và đói kém; thú rừng hung dữ không làm anh khiếp kinh.
Suši i studeni ti ćeš se smijati i od divljih zvijeri strahovati nećeš.
23 Anh kết ước với đá ngoài đồng, và thú rừng sẽ thuận hòa với anh.
Sklopit' ti ćeš savez s kamenjem na njivi, zvjerad divlja s tobom u miru će biti.
24 Anh sẽ thấy nhà anh bình an vô sự. Khi anh kiểm soát bầy súc vật, không mất mát con nào.
U šatoru svome mir ćeš uživati, dom svoj kad pohodiš netaknut će stajat.
25 Anh sẽ có rất nhiều con cái; dòng dõi anh sẽ như cỏ ngoài đồng!
Koljeno ćeš svoje gledat' gdje se množi i potomstvo gdje ti kao trava raste.
26 Anh sẽ vào phần mộ lúc tuổi cao, như bó lúa gặt hái đúng hạn kỳ!
U grob ti ćeš leći kada budeš zreo, kao što se žito snosi kad dozori.
27 Chúng tôi tìm hiểu như thế và thấy hoàn toàn đúng. Hãy lắng nghe lời khuyên của tôi, và áp dụng cho bản thân.”
Sve motrismo ovo: istina je živa! zato sve za dobro svoje ti poslušaj.”