< Gióp 35 >
And Elihu answers and says:
2 “Có phải anh nghĩ mình đúng khi nói rằng: ‘Tôi công chính trước mặt Đức Chúa Trời’?
“Have you reckoned this for judgment [when] you have said, My righteousness [is] more than God’s?
3 Anh thắc mắc: ‘Tôi được lợi gì? Tôi được ích gì khi không phạm tội?’
For you say, What does it profit You? What do I profit from my sin?
4 Tôi xin trình bày cho anh biết cùng tất cả bạn bè của anh.
I return words, and your friends with you,
5 Xin ngước mặt lên trời, nhìn cho rõ, ngắm mây bay lớp lớp tận trên cao.
Behold attentively the heavens—and see, And behold the clouds, They have been higher than you.
6 Nếu anh phạm tội, có hại gì cho Đức Chúa Trời không? Dù nếu anh cứ gia tăng tội ác, thì có ảnh hưởng gì đến Ngài?
If you have sinned, what do you do against Him? And your transgressions have been multiplied, What do you do to Him?
7 Nếu anh sống công chính, thì đó có phải là tặng phẩm dâng Chúa? Anh sẽ dâng lên Chúa điều gì?
If you have been righteous, What do you give to Him? Or what does He receive from your hand?
8 Không, tội ác anh chỉ có thể hại người, và công đức anh có thể giúp tha nhân được ích.
For a man like yourself [is] your wickedness, And for a son of man your righteousness.
9 Loài người kêu ca khi bị áp bức quá nhiều. Họ kêu cứu vì tay kẻ cường quyền.
Because of the multitude of oppressions They cause to cry out, They cry because of the arm of the mighty.
10 Nhưng không ai hỏi: ‘Đức Chúa Trời, Đấng tạo nên tôi, Đấng cho những bài ca vang lên trong đêm tối, ở đâu?
And none said, Where [is] God my Maker? Giving songs in the night,
11 Đấng khiến tôi thông minh hơn loài thú, và khôn ngoan hơn các chim trời ở nơi nào?’
Teaching us more than the beasts of the earth, Indeed, He makes us wiser than the bird of the heavens.
12 Khi họ kêu cứu, Đức Chúa Trời không đáp lại vì lòng kiêu căng ngạo mạn của họ.
There they cry, and He does not answer, Because of the pride of evildoers.
13 Đức Chúa Trời không nghe lời cầu nguyện hư không Đấng Toàn Năng chẳng đoái nhìn lòng giả dối.
Surely God does not hear vanity, And the Mighty does not behold it.
14 Thế mà anh dám nói anh không thấy Chúa, nhưng Ngài vẫn đem công lý đến, anh chỉ hãy chờ đợi.
Indeed, though you say you do not behold Him, Judgment [is] before Him, and stays for Him.
15 Nhưng nay Chúa chưa nổi giận mà đoán phạt, vì Ngài bỏ qua những lời nói dại khờ.
And now, because there is not, He has appointed His anger, And He has not known in great extremity.
16 Nhưng anh cứ luôn miệng nói lời vô nghĩa, thưa anh Gióp. Anh cứ lải nhải như người dại.”
And Job opens his mouth [with] vanity, He multiplies words without knowledge.”