< Gióp 35 >
And Elius resumed and said,
2 “Có phải anh nghĩ mình đúng khi nói rằng: ‘Tôi công chính trước mặt Đức Chúa Trời’?
What is this that thou thinkest to be according to right? who art thou that thou hast said, I am righteous before the Lord?
3 Anh thắc mắc: ‘Tôi được lợi gì? Tôi được ích gì khi không phạm tội?’
I will answer thee, and thy three friends.
4 Tôi xin trình bày cho anh biết cùng tất cả bạn bè của anh.
Look up to the sky and see; and consider the clouds, how high [they are] above thee.
5 Xin ngước mặt lên trời, nhìn cho rõ, ngắm mây bay lớp lớp tận trên cao.
If thou hast sinned, what wilt thou do?
6 Nếu anh phạm tội, có hại gì cho Đức Chúa Trời không? Dù nếu anh cứ gia tăng tội ác, thì có ảnh hưởng gì đến Ngài?
and if too thou hast transgressed much, what canst thou perform?
7 Nếu anh sống công chính, thì đó có phải là tặng phẩm dâng Chúa? Anh sẽ dâng lên Chúa điều gì?
And suppose thou art righteous, what wilt thou give him? or what shall he receive of thy hand?
8 Không, tội ác anh chỉ có thể hại người, và công đức anh có thể giúp tha nhân được ích.
Thy ungodliness [may affect] a man who is like to thee; or thy righteousness a son of man.
9 Loài người kêu ca khi bị áp bức quá nhiều. Họ kêu cứu vì tay kẻ cường quyền.
They that are oppressed of a multitude will be ready to cry out; they will call for help because of the arm of many.
10 Nhưng không ai hỏi: ‘Đức Chúa Trời, Đấng tạo nên tôi, Đấng cho những bài ca vang lên trong đêm tối, ở đâu?
But none said, Where is God that made me, who appoints the night-watches;
11 Đấng khiến tôi thông minh hơn loài thú, và khôn ngoan hơn các chim trời ở nơi nào?’
who makes me to differ from the four-footed beasts of the earth, and from the birds of the sky?
12 Khi họ kêu cứu, Đức Chúa Trời không đáp lại vì lòng kiêu căng ngạo mạn của họ.
There they shall cry, and none shall hearken, even because of the insolence of wicked men.
13 Đức Chúa Trời không nghe lời cầu nguyện hư không Đấng Toàn Năng chẳng đoái nhìn lòng giả dối.
For the Lord desires not to look on error, for he is the Almighty One.
14 Thế mà anh dám nói anh không thấy Chúa, nhưng Ngài vẫn đem công lý đến, anh chỉ hãy chờ đợi.
He beholds them that perform lawless deeds, and he will save me: and do thou plead before him, if thou canst praise him, as it is [possible] even now.
15 Nhưng nay Chúa chưa nổi giận mà đoán phạt, vì Ngài bỏ qua những lời nói dại khờ.
For he is not [now] regarding his wrath, nor has he noticed severely any trespass.
16 Nhưng anh cứ luôn miệng nói lời vô nghĩa, thưa anh Gióp. Anh cứ lải nhải như người dại.”
Yet Job vainly opens his mouth, in ignorance he multiplies words.