< Gióp 35 >
2 “Có phải anh nghĩ mình đúng khi nói rằng: ‘Tôi công chính trước mặt Đức Chúa Trời’?
你以為有理, 或以為你的公義勝於上帝的公義,
3 Anh thắc mắc: ‘Tôi được lợi gì? Tôi được ích gì khi không phạm tội?’
才說這與我有甚麼益處? 我不犯罪比犯罪有甚麼好處呢?
4 Tôi xin trình bày cho anh biết cùng tất cả bạn bè của anh.
我要回答你和在你這裏的朋友。
5 Xin ngước mặt lên trời, nhìn cho rõ, ngắm mây bay lớp lớp tận trên cao.
你要向天觀看, 瞻望那高於你的穹蒼。
6 Nếu anh phạm tội, có hại gì cho Đức Chúa Trời không? Dù nếu anh cứ gia tăng tội ác, thì có ảnh hưởng gì đến Ngài?
你若犯罪,能使上帝受何害呢? 你的過犯加增,能使上帝受何損呢?
7 Nếu anh sống công chính, thì đó có phải là tặng phẩm dâng Chúa? Anh sẽ dâng lên Chúa điều gì?
你若是公義,還能加增他甚麼呢? 他從你手裏還接受甚麼呢?
8 Không, tội ác anh chỉ có thể hại người, và công đức anh có thể giúp tha nhân được ích.
你的過惡或能害你這類的人; 你的公義或能叫世人得益處。
9 Loài người kêu ca khi bị áp bức quá nhiều. Họ kêu cứu vì tay kẻ cường quyền.
人因多受欺壓就哀求, 因受能者的轄制便求救,
10 Nhưng không ai hỏi: ‘Đức Chúa Trời, Đấng tạo nên tôi, Đấng cho những bài ca vang lên trong đêm tối, ở đâu?
卻無人說:造我的上帝在哪裏? 他使人夜間歌唱,
11 Đấng khiến tôi thông minh hơn loài thú, và khôn ngoan hơn các chim trời ở nơi nào?’
教訓我們勝於地上的走獸, 使我們有聰明勝於空中的飛鳥。
12 Khi họ kêu cứu, Đức Chúa Trời không đáp lại vì lòng kiêu căng ngạo mạn của họ.
他們在那裏, 因惡人的驕傲呼求,卻無人答應。
13 Đức Chúa Trời không nghe lời cầu nguyện hư không Đấng Toàn Năng chẳng đoái nhìn lòng giả dối.
虛妄的呼求,上帝必不垂聽; 全能者也必不眷顧。
14 Thế mà anh dám nói anh không thấy Chúa, nhưng Ngài vẫn đem công lý đến, anh chỉ hãy chờ đợi.
何況你說,你不得見他; 你的案件在他面前,你等候他吧。
15 Nhưng nay Chúa chưa nổi giận mà đoán phạt, vì Ngài bỏ qua những lời nói dại khờ.
但如今因他未曾發怒降罰, 也不甚理會狂傲,
16 Nhưng anh cứ luôn miệng nói lời vô nghĩa, thưa anh Gióp. Anh cứ lải nhải như người dại.”
所以約伯開口說虛妄的話, 多發無知識的言語。