< Gióp 35 >

1 Ê-li-hu tiếp lời:
以利户又说:
2 “Có phải anh nghĩ mình đúng khi nói rằng: ‘Tôi công chính trước mặt Đức Chúa Trời’?
你以为有理, 或以为你的公义胜于 神的公义,
3 Anh thắc mắc: ‘Tôi được lợi gì? Tôi được ích gì khi không phạm tội?’
才说这与我有什么益处? 我不犯罪比犯罪有什么好处呢?
4 Tôi xin trình bày cho anh biết cùng tất cả bạn bè của anh.
我要回答你和在你这里的朋友。
5 Xin ngước mặt lên trời, nhìn cho rõ, ngắm mây bay lớp lớp tận trên cao.
你要向天观看, 瞻望那高于你的穹苍。
6 Nếu anh phạm tội, có hại gì cho Đức Chúa Trời không? Dù nếu anh cứ gia tăng tội ác, thì có ảnh hưởng gì đến Ngài?
你若犯罪,能使 神受何害呢? 你的过犯加增,能使 神受何损呢?
7 Nếu anh sống công chính, thì đó có phải là tặng phẩm dâng Chúa? Anh sẽ dâng lên Chúa điều gì?
你若是公义,还能加增他什么呢? 他从你手里还接受什么呢?
8 Không, tội ác anh chỉ có thể hại người, và công đức anh có thể giúp tha nhân được ích.
你的过恶或能害你这类的人; 你的公义或能叫世人得益处。
9 Loài người kêu ca khi bị áp bức quá nhiều. Họ kêu cứu vì tay kẻ cường quyền.
人因多受欺压就哀求, 因受能者的辖制便求救,
10 Nhưng không ai hỏi: ‘Đức Chúa Trời, Đấng tạo nên tôi, Đấng cho những bài ca vang lên trong đêm tối, ở đâu?
却无人说:造我的 神在哪里? 他使人夜间歌唱,
11 Đấng khiến tôi thông minh hơn loài thú, và khôn ngoan hơn các chim trời ở nơi nào?’
教训我们胜于地上的走兽, 使我们有聪明胜于空中的飞鸟。
12 Khi họ kêu cứu, Đức Chúa Trời không đáp lại vì lòng kiêu căng ngạo mạn của họ.
他们在那里, 因恶人的骄傲呼求,却无人答应。
13 Đức Chúa Trời không nghe lời cầu nguyện hư không Đấng Toàn Năng chẳng đoái nhìn lòng giả dối.
虚妄的呼求, 神必不垂听; 全能者也必不眷顾。
14 Thế mà anh dám nói anh không thấy Chúa, nhưng Ngài vẫn đem công lý đến, anh chỉ hãy chờ đợi.
何况你说,你不得见他; 你的案件在他面前,你等候他吧。
15 Nhưng nay Chúa chưa nổi giận mà đoán phạt, vì Ngài bỏ qua những lời nói dại khờ.
但如今因他未曾发怒降罚, 也不甚理会狂傲,
16 Nhưng anh cứ luôn miệng nói lời vô nghĩa, thưa anh Gióp. Anh cứ lải nhải như người dại.”
所以约伯开口说虚妄的话, 多发无知识的言语。

< Gióp 35 >