< Gióp 34 >
2 “Xin lắng nghe tôi, hỡi những người khôn ngoan. Xin lưu ý, hỡi những người tri thức.
“Listen to my words, you men who say you are wise; pay attention to what I'm saying you who think you know.
3 Gióp nói: ‘Tai thử lời nó nghe như miệng phân biệt giữa các thức ăn.’
The ear distinguishes words just as the palate distinguishes foods.
4 Vậy chúng ta hãy cùng nhận thức điều nào phải, hãy cùng học điều gì tốt lành.
Let us discern for ourselves what is right: let us decide among ourselves what is good.
5 Vì Gióp đã nói: ‘Tôi vô tội, nhưng Đức Chúa Trời từ khước lẽ công chính tôi.
Job said, ‘I am innocent, and God has denied me justice.
6 Tôi vô tội, nhưng họ cho tôi là dối trá. Thương tích tôi không chữa được, dù tôi không có tội.’
Even though I'm right, I'm treated like a liar; I am dying from my wounds, even though I've done nothing wrong.’
7 Hãy nói với tôi, có ai giống như Gióp, uống lời mỉa mai như nước lã?
Has there ever been a man like Job with such a thirst for ridiculing others?
8 Anh ấy chọn làm bạn với kẻ gian. Và dành thời gian cho kẻ ác.
He keeps company with wicked people; he associates with those who do evil.
9 Anh ấy còn cho rằng: ‘Tại sao phải tốn thời gian để làm vui lòng Đức Chúa Trời?’
He's even said, ‘What benefit is there in being God's friend?’
10 Xin lắng nghe tôi, thưa những người thông hiểu. Mọi người biết rằng Đức Chúa Trời không làm điều ác! Đấng Toàn Năng không hề làm điều sai.
So listen to me, you men of understanding! It's impossible for God to do evil and the Almighty to do wrong.
11 Chúa thưởng phạt loài người tùy công việc họ làm. Chúa đối xử loài người tùy theo cách họ sống.
He pays people back for what they've done, and treats them as they deserve.
12 Thật Đức Chúa Trời không làm điều sai. Đấng Toàn Năng chẳng uốn cong công lý.
It's absolutely sure that God doesn't act wickedly; the Almighty would never pervert justice.
13 Ai ủy quyền cho Ngài quản trị địa cầu? Giao trách nhiệm cho Ngài điều khiển thế giới?
Who put him in charge of the earth? Who gave him the responsibility for all the world?
14 Nếu Đức Chúa Trời lấy lại Thần Linh Ngài và thu hồi hơi thở Ngài,
If he were to withdraw his spirit, if he were to take back his breath,
15 thì chúng sinh đều chết chung nhau và loài người trở về cát bụi.
all living things would immediately die and human beings would return to dust.
16 Xin hãy nghe, nếu anh là người khôn ngoan. Xin chú ý những điều tôi nói.
If you have understanding then hear this; pay attention to what I'm saying.
17 Đức Chúa Trời có thể thống trị nếu Ngài ghét công lý không? Anh dám lên án quyền năng công chính sao?
Do you really think someone who hated justice could govern? Are you going to condemn Almighty God who always does what is right?
18 Vì có ai nói với vua: ‘Ông là kẻ ác,’ và với người quý tộc: ‘Ông là kẻ bất công.’
He's the one who tells kings, ‘You're useless!’ or says to nobles, ‘You're wicked!’
19 Huống chi Chúa không nể vì vua chúa, hoặc quan tâm đến người giàu hơn người nghèo. Vì tất cả đều do Ngài tạo dựng.
He doesn't think more of the rich than the poor, for they are all people he himself made.
20 Trong khoảnh khắc, họ chết. Giữa đêm khuya họ qua đời; đều khuất bóng, không bàn tay người động đến.
They die in a moment; at midnight they shudder and pass away; the mighty are gone without effort.
21 Vì Đức Chúa Trời xem xét cách sống của loài người; Ngài theo dõi từng việc làm của họ.
For he watches what they're doing and sees everywhere they go.
22 Dù bóng tối mù mịt cũng không giấu nỗi việc ác trước mắt Chúa.
There is no darkness so deep where people who do evil can hide themselves from him.
23 Không cần chờ đợi lâu, chúng ta sẽ đến trước Đức Chúa Trời trong ngày phán xét.
God doesn't need to examine anyone in any greater detail that they should come before him for judgment.
24 Chúa dùng sức mạnh đập tan người quyền thế, không cần tra hỏi, rồi lập người khác lên thay thế.
He brings down the mighty without needing an investigation; he sets up others in their place.
25 Chúa biết rõ việc họ làm, và ban đêm, Ngài đánh đổ họ và họ bị hủy diệt.
Knowing what they've done he overthrows them in a night and destroys them.
26 Chúa kéo họ xuống vì họ làm ác, trước mắt mọi người.
He strikes them down for their wickedness in public where they can be seen
27 Vì họ trở mặt quay lưng với Chúa. Không quan tâm đến đường lối Ngài.
because they turned away from following him, disregarding all his ways.
28 Họ khiến người nghèo khó khóc than thấu tận Đức Chúa Trời. Chúa nghe tiếng kêu van của người nghèo khó.
They made the poor call out to him, and he heard the cries of the oppressed.
29 Nhưng khi Chúa im lặng, ai dám khuấy động Ngài? Còn khi Ngài ẩn mặt, không ai có thể tìm được Ngài, dù cá nhân hay một quốc gia.
Yet if God wants to remain silent, who can condemn him? If he chooses to hide his face, who can see him? Whether it concerns a nation or an individual,
30 Chúa ngăn kẻ vô đạo cầm quyền, và cho dân đen khỏi bị sập bẫy.
a person who rejects God should not rule so they don't mislead people.
31 Tại sao con người không thưa với Đức Chúa Trời rằng: ‘Con hối hận, con không làm ác nữa’?
If you were to say to God, ‘I have sinned, but I won't do bad things any more.
32 Hay ‘Con không biết con đã làm điều ác—xin cho con biết. Con còn gian ác nào, nguyện xin chừa từ đây’?
Show me what I cannot see. If I have done wrong, I won't do it again,’
33 Có phải Đức Chúa Trời thưởng phạt theo điều kiện của anh không? Nhưng anh chẳng chịu ăn năn! Anh quyết định không phải tôi. Vậy nên hãy nói ra điều anh biết.
then should God reward you for following your own opinions since you have rejected his? You're the one who has to choose, not me! Tell us what you think.
34 Những người thông sáng sẽ nói với tôi, cả những bậc khôn ngoan cũng sẽ nghe tôi nói:
For people who understand—those who are wise who have heard what I said—will tell me,
35 ‘Gióp đã nói lời vô ý thức; lời lẽ anh ấy thiếu sự hiểu biết’
‘Job doesn't know what he's talking about. What he says doesn't make any sense.’
36 Nguyện Gióp bị thử thách đến cùng vì đã nói như người gian ác.
If only Job were thoroughly condemned because he speaks like evil people do.
37 Đã phạm tội, anh còn phản loạn; vỗ tay khinh nhạo, và gia tăng lời chống Đức Chúa Trời!”
Now he has added rebellion to his sins; he claps his hands at us, making long speeches full of accusations against God.”