< Gióp 32 >

1 Lúc ấy, ba bạn của Gióp không còn luận cứ nào để bài bác Gióp, vì ông cho mình là người công chính.
So these three men gave no more answers to Job, because he seemed to himself to be right.
2 Nhưng Ê-li-hu, con Ba-ra-kê-ên, người Bu-xi, dòng họ Ram, giận Gióp. Ông giận vì Gióp không nhận mình có tội và Đức Chúa Trời hình phạt ông là đúng.
And Elihu, the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram, was angry, burning with wrath against Job, because he seemed to himself more right than God;
3 Ê-li-hu cũng giận ba bạn của Gióp, vì họ không có khả năng để trả lời những lý lẽ của Gióp.
And he was angry with his three friends, because they had been unable to give him an answer, and had not made Job's sin clear.
4 Ê-li-hu phải đợi đến phiên mình đối đáp với Gióp vì những người kia lớn tuổi hơn ông.
Now Elihu had kept quiet while Job was talking, because they were older than he;
5 Nhưng khi ông thấy họ không biết trả lời thế nào nữa thì ông nổi giận.
And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men, he was very angry.
6 Ê-li-hu, con trai Ba-ra-kê-ên, người Bu-xi, nói: “Tôi còn trẻ và các anh đã có tuổi, nên tôi dè dặt, không dám nói ra điều mình nghĩ.
And Elihu, the son of Barachel the Buzite, made answer and said, I am young, and you are very old, so I was in fear, and kept myself from putting my knowledge before you.
7 Tôi vẫn tự bảo: ‘Hãy nghe các vị cao niên nói, vì càng cao tuổi càng khôn ngoan.’
I said to myself, It is right for the old to say what is in their minds, and for those who are far on in years to give out wisdom.
8 Nhưng thật ra, chính tâm linh con người, hơi thở của Đấng Toàn Năng trong họ, mới ban cho họ sự khôn ngoan.
But truly it is the spirit in man, even the breath of the Ruler of all, which gives them knowledge.
9 Người lớn tuổi chưa chắc đã khôn. Bậc trưởng lão chưa hẳn nắm vững công lý.
It is not the old who are wise, and those who are full of years have not the knowledge of what is right.
10 Vậy nên, xin hãy lắng nghe tôi, cho phép tôi được trình bày ý kiến.
So I say, Give ear to me, and I will put forward my knowledge.
11 Kìa, tôi vẫn chờ đợi suốt thời gian, lắng nghe thật kỹ những lý lẽ của các anh, lắng nghe các anh cân nhắc từng lời.
I was waiting for your words, I was giving ear to your wise sayings; while you were searching out what to say,
12 Vâng, tôi đã chú tâm lắng nghe, nhưng không một ai bác bẻ được Gióp hay đáp trả lý lẽ của ông ấy.
I was taking note; and truly not one of you was able to make clear Job's error, or to give an answer to his words.
13 Xin đừng nói với tôi: ‘Ông ấy cũng khôn ngoan như chúng ta. Chỉ có Đức Chúa Trời mới có thể thuyết phục ông ấy’
Take care that you do not say, Wisdom is here; God may overcome him, but not man.
14 Nếu Gióp tranh luận với tôi, tôi sẽ không dùng lý lẽ của các anh mà đối đáp!
I will not put forward words like these, or make use of your sayings in answer to him.
15 Các anh hãy ngồi yên đó, không phải nói thêm gì.
Fear has overcome them, they have no more answers to give; they have come to an end of words.
16 Lẽ nào tôi cứ phải đợi chờ, bây giờ các anh có thể yên lặng không? Chẳng lẽ tôi phải tiếp tục im tiếng sao?
And am I to go on waiting while they have nothing to say? while they keep quiet and give no more answers?
17 Không, tôi sẽ phân giải phần của mình. Tôi sẽ trình bày ý kiến của mình.
I will give my answer; I will put forward my knowledge:
18 Vì miệng tôi đã đầy tràn lời nói, và tâm linh thúc đẩy tôi phát ngôn;
For I am full of words, I am unable to keep in my breath any longer:
19 Tôi bị dồn ép như rượu chưa khui, như bầu rượu mới sẵn sàng nổ tung!
My stomach is like wine which is unable to get out; like skins full of new wine, it is almost burst.
20 Tôi phải lên tiếng để xả hơi, vì thế tôi xin mở miệng để đáp lời.
Let me say what is in my mind, so that I may get comfort; let me give answer with open mouth.
21 Tôi xin nói không vị nể, không bợ đỡ, nịnh hót một ai.
Let me not give respect to any man, or give names of honour to any living.
22 Vì nếu tôi cố gắng xu nịnh, Đấng Tạo Hóa tôi sẽ sớm tiêu diệt tôi.”
For I am not able to give names of honour to any man; and if I did, my Maker would quickly take me away.

< Gióp 32 >