< Gióp 25 >

1 Binh-đát, người Su-a, đáp:
수아 사람 빌닷이 대답하여 가로되
2 “Đức Chúa Trời vẫn cầm quyền tể trị và đáng khiếp sợ. Chúa lập trật tự tại các nơi cao trên trời.
하나님은 권능과 위엄을 가지셨고 지극히 높은 곳에서 화평을 베푸시느니라
3 Ai có thể đếm được đạo quân của Chúa? Có phải ánh sáng Ngài soi khắp đất?
그 군대를 어찌 계수할 수 있으랴 그 광명의 비췸을 입지 않은 자가 누구냐
4 Làm sao loài người được kể là vô tội trước mắt Đức Chúa Trời? Có ai từ người nữ sinh ra được xem là tinh sạch?
그런즉 하나님 앞에서 사람이 어찌 의롭다 하며 부녀에게서 난 자가 어찌 깨끗하다 하랴
5 Đức Chúa Trời vinh quang hơn mặt trăng, Ngài chiếu sáng hơn các vì sao.
하나님의 눈에는 달이라도 명랑치 못하고 별도 깨끗지 못하거든
6 Huống chi con người, một loài giòi bọ; con cái loài người, một giống côn trùng.”
하물며 벌레인 사람, 구더기인 인생이랴

< Gióp 25 >