< Gióp 25 >

1 Binh-đát, người Su-a, đáp:
Bildad von Suah antwortete und sprach:
2 “Đức Chúa Trời vẫn cầm quyền tể trị và đáng khiếp sợ. Chúa lập trật tự tại các nơi cao trên trời.
Sein ist die Herrschermacht und Majestät, der Frieden schafft in seinen Höhen.
3 Ai có thể đếm được đạo quân của Chúa? Có phải ánh sáng Ngài soi khắp đất?
Wer kann seine Scharen zählen, und über wem erhebt sich nicht sein Licht?
4 Làm sao loài người được kể là vô tội trước mắt Đức Chúa Trời? Có ai từ người nữ sinh ra được xem là tinh sạch?
Wie könnte da ein Mensch Recht haben gegen Gott, und rein erscheinen der vom Weib Geborene?
5 Đức Chúa Trời vinh quang hơn mặt trăng, Ngài chiếu sáng hơn các vì sao.
Sieh, selbst der Mond, er leuchtet nicht, und die Sterne sind nicht rein in seinen Augen;
6 Huống chi con người, một loài giòi bọ; con cái loài người, một giống côn trùng.”
geschweige denn der Mensch, die Made, und der Menschensohn, der Wurm!

< Gióp 25 >