< Gióp 25 >

1 Binh-đát, người Su-a, đáp:
Bildad de Schuach prit la parole et dit:
2 “Đức Chúa Trời vẫn cầm quyền tể trị và đáng khiếp sợ. Chúa lập trật tự tại các nơi cao trên trời.
La puissance et la terreur appartiennent à Dieu; Il fait régner la paix dans ses hautes régions.
3 Ai có thể đếm được đạo quân của Chúa? Có phải ánh sáng Ngài soi khắp đất?
Ses armées ne sont-elles pas innombrables? Sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas?
4 Làm sao loài người được kể là vô tội trước mắt Đức Chúa Trời? Có ai từ người nữ sinh ra được xem là tinh sạch?
Comment l’homme serait-il juste devant Dieu? Comment celui qui est né de la femme serait-il pur?
5 Đức Chúa Trời vinh quang hơn mặt trăng, Ngài chiếu sáng hơn các vì sao.
Voici, la lune même n’est pas brillante, Et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux;
6 Huống chi con người, một loài giòi bọ; con cái loài người, một giống côn trùng.”
Combien moins l’homme, qui n’est qu’un ver, Le fils de l’homme, qui n’est qu’un vermisseau!

< Gióp 25 >