< Gióp 25 >

1 Binh-đát, người Su-a, đáp:
Et Bildad, le Shuhite, prit la parole,
2 “Đức Chúa Trời vẫn cầm quyền tể trị và đáng khiếp sợ. Chúa lập trật tự tại các nơi cao trên trời.
« La domination et la crainte sont avec lui. Il fait la paix dans ses hauts lieux.
3 Ai có thể đếm được đạo quân của Chúa? Có phải ánh sáng Ngài soi khắp đất?
Peut-on compter ses armées? Sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas?
4 Làm sao loài người được kể là vô tội trước mắt Đức Chúa Trời? Có ai từ người nữ sinh ra được xem là tinh sạch?
Comment donc l'homme peut-il être juste avec Dieu? Ou comment celui qui est né d'une femme peut-il être pur?
5 Đức Chúa Trời vinh quang hơn mặt trăng, Ngài chiếu sáng hơn các vì sao.
Voici, même la lune n'a pas d'éclat, et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux;
6 Huống chi con người, một loài giòi bọ; con cái loài người, một giống côn trùng.”
Combien moins l'homme, qui est un ver, et le fils de l'homme, qui est un ver! »

< Gióp 25 >