< Gióp 23 >

1 Gióp đáp:
Then Job answered and said:
2 “Đến nay tiếng tôi than vẫn đượm nhiều cay đắng, tay Chúa vẫn đè nặng trên tôi dù tôi rên rỉ.
Still is my complaint bitter; But my wound is deeper than my groaning.
3 Ước gì tôi biết nơi tìm gặp Đức Chúa Trời, hẳn tôi sẽ đến chầu trước ngai Ngài.
O that I knew where I might find him! That I might go before his throne!
4 Tôi sẽ phơi bày lý lẽ tôi, và trình bày lời lập luận của mình.
I would order my cause before him, And fill my mouth with arguments;
5 Rồi tôi sẽ nghe lời Chúa giải đáp và hiểu được điều Ngài phán dạy tôi.
I should know what he would answer me, And understand what he would say to me.
6 Chẳng lẽ Chúa lấy quyền năng lớn lao mà chống đối tôi? Không, Ngài sẽ lắng nghe tôi công bằng.
Would he contend with me with his mighty power? No! he would have regard to me.
7 Người ngay thẳng có thể trình bày tự sự, và tôi sẽ được quan tòa tôi khoan hồng mãi mãi.
Then would an upright man contend with him, And I should be fully acquitted by my judge.
8 Tôi đi về hướng đông, Chúa không ở đó. Tôi đi về hướng tây, nhưng cũng không tìm thấy Ngài.
But, behold, I go eastward, and he is not there; And westward, but I cannot perceive him;
9 Tôi không thấy Chúa ở hướng bắc, vì Ngài đã giấu mặt. Tôi nhìn về hướng nam, nhưng Ngài đã ẩn mình.
To the north, where he worketh, but I cannot behold him; He hideth himself on the south, and I cannot see him.
10 Nhưng Chúa biết rõ con đường tôi đi. Khi Ngài thử nghiệm tôi, tôi sẽ trở nên như vàng.
But he knoweth the way which is in my heart; When he trieth me, I shall come forth as gold.
11 Chân tôi theo sát bước Đức Chúa Trời, Tôi giữ đúng đường Ngài và không trở bước.
My feet have trodden in his steps; His way I have kept, and have not turned aside from it.
12 Cũng không tẻ tách mệnh lệnh Ngài, nhưng tôi quý lời Ngài hơn món ăn ngon.
I have not neglected the precepts of his lips; Above my own law have I esteemed the words of his mouth.
13 Chúa không hề sai lời, ai làm Chúa đổi thay? Khi đã quyết định điều gì, Chúa thực hiện quyết định ấy.
But he is of one mind, and who can turn him? And what he desireth, that he doeth.
14 Chúa đã thực hiện ý muốn của Ngài đối với tôi. Ngài nắm giữ số phận tôi.
He performeth that which is appointed for me; And many such things are in his mind!
15 Vì vậy, tôi kinh hoảng trước mặt Ngài. Càng suy nghiệm, tôi càng sợ Chúa.
Therefore I am in terror on account of him; When I consider, I am afraid of him.
16 Đức Chúa Trời khiến lòng tôi bủn rủn; và hãi hùng trước Đấng Toàn Năng.
For God maketh my heart faint; Yea, the Almighty terrifieth me;
17 Tuy vậy, tôi không bị bóng tối làm cho câm nín, hay đêm tối dày đặc phủ mặt tôi.”
Because I was not taken away before darkness came, And he hath not hidden darkness from mine eyes.

< Gióp 23 >